niemiecko » polski

I . sọrgen [ˈzɔrgən] CZ. cz. nieprzech.

1. sorgen (sich kümmern):

dbać [f. dk. za‑] o kogoś/coś
troszczyć [f. dk. za‑] się o to, by...

Sọrge2 <‑, bez l.mn. > [ˈzɔrgə] RZ. r.ż.

Ạ̈rger <‑s, bez l.mn. > [ˈɛrgɐ] RZ. r.m.

ạ̈rger [ˈɛrgɐ] PRZYM.

ärger kompar von arg

Zobacz też arg

Bụ̈rger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈbʏrgɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

1. Bürger (Staatsbürger):

obywatel(ka) r.m. (r.ż.)

2. Bürger (Einwohner):

mieszkaniec(-nka) r.m. (r.ż.)

3. Bürger (Bourgeois):

mieszczanin(-anka) r.m. (r.ż.)
burżuj(ka) r.m. (r.ż.) pej. pot.

kạ̈rger [ˈkɛrgɐ] PRZYM.

kärger kompar von karg

Zobacz też karg

I . kạrg <‑er [o. kärger], ‑ste [o. kärgste]> [kark] PRZYM.

1. karg (unfruchtbar):

II . kạrg <‑er [o. kärger], am kargsten [o. kärgsten]> [kark] PRZYSŁ.

Wụ̈rger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈvʏrgɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

I . sọrgenfrei PRZYM.

sorgenfrei Zukunft, Leben:

II . sọrgenfrei PRZYSŁ.

sọrgsam PRZYM. PRZYSŁ. podn.

sorgsam → sorgfältig

Zobacz też sorgfältig

I . sọrgfältig [ˈzɔrkfɛltɪç] PRZYM.

II . sọrgfältig [ˈzɔrkfɛltɪç] PRZYSŁ.

I . sọrglos PRZYM.

1. sorglos (achtlos):

2. sorglos (leichtsinnig):

3. sorglos → sorgenfrei

II . sọrglos PRZYSŁ.

2. sorglos → sorgenfrei

Zobacz też sorgenfrei

I . sọrgenfrei PRZYM.

sorgenfrei Zukunft, Leben:

II . sọrgenfrei PRZYSŁ.

Ọbsorge <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż. austr. (Fürsorge)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski