niemiecko » portugalski

Tłumaczenia dla hasła „momangen“ w niemiecko » portugalski słowniku (Przełącz na portugalsko » niemiecki)

empfangen* <empfängt, empfing, empfangen> CZ. cz. przech.

1. empfangen (Waren, Radiosender):

2. empfangen (Gast):

befangen PRZYM.

1. befangen (unsicher):

2. befangen PR.:

I . an|fangen CZ. cz. przech.

gegangen [gəˈgaŋən]

gegangen pp von gehen:

Zobacz też gehen

gehen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] CZ. cz. nieprzech. +sein

6. gehen (möglich sein):

dar

8. gehen (Wind):

9. gehen (gerichtet sein):

gehangen [gəˈhaŋən]

gehangen pp von hängen:

Zobacz też hängen

I . hängen CZ. cz. przech.

2. hängen (vergessen):

3. hängen (im Stich lassen):

II . hängen <hängt, hing, gehangen> CZ. cz. nieprzech.

2. hängen pot. (sich verhaken):

ab|fangen CZ. cz. przech. irr

2. abfangen (Stoß):

I . gefangen [gəˈfaŋən]

gefangen pp von fangen:

Zobacz też fangen

I . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] CZ. cz. przech.

2. fangen (festnehmen):

3. fangen (erjagen):

II . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] CZ. cz. zwr.

fangen sich fangen (seelisch):

auf|fangen CZ. cz. przech. irr

1. auffangen (Ball):

3. auffangen (Flüssigkeit):

ein|fangen CZ. cz. przech.

einfangen irr:

ein|langen CZ. cz. nieprzech. austr.

I . vergangen [fɛɐˈgaŋən]

vergangen pp von vergehen:

II . vergangen [fɛɐˈgaŋən] PRZYM.

Zobacz też vergehen

vergehen* CZ. cz. nieprzech.

vergehen irr +sein (Zeit, Schmerz):

Verlangen <-s> RZ. r.n. kein l.mn.

1. Verlangen (Wunsch):

desejo r.m.
ansiedade r.ż.
ansiar por a. c.

2. Verlangen (Forderung):

exigência r.ż.

ab|hängen2 CZ. cz. nieprzech.

abhängen irr:

an|hängen CZ. cz. przech.

1. anhängen (aufhängen):

2. anhängen (Wagen):

3. anhängen (Zusatz):

I . erhängen* CZ. cz. przech.

II . erhängen* CZ. cz. zwr.

erhängen sich erhängen:

vor|drängen CZ. cz. zwr.

vordrängen sich vordrängen:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português