niemiecko » portugalski

I . neigen [ˈnaɪgən] CZ. cz. przech.

II . neigen [ˈnaɪgən] CZ. cz. nieprzech.

III . neigen [ˈnaɪgən] CZ. cz. zwr.

neigen sich neigen:

gegen [ˈge:gən] PRAEP +B.

2. gegen (in Richtung auf):

5. gegen (im Austausch für):

Degen <-s, -> [ˈde:gən] RZ. r.m.

espada r.ż.

wegen [ˈve:gən] PRAEP +D./C.

I . fegen [ˈfe:gən] CZ. cz. przech.

2. fegen CH (feucht wischen):

II . fegen [ˈfe:gən] CZ. cz. nieprzech.

1. fegen +sein (Wind):

2. fegen (mit Besen):

3. fegen CH (feucht wischen):

hegen [ˈhe:gən] CZ. cz. przech.

1. hegen (Wild, Pflanzen):

Segen <-s> [ˈze:gən] RZ. r.m. kein l.mn.

1. Segen (des Priesters):

bênção r.ż.

2. Segen (Glück):

felicidade r.ż.

II . an|legen CZ. cz. nieprzech. NAUT.

wiegen2 CZ. cz. przech. (Kind)

I . biegen <biegt, bog, gebogen> [ˈbi:gən] CZ. cz. przech.

2. biegen austr. (flektieren):

II . biegen <biegt, bog, gebogen> [ˈbi:gən] CZ. cz. nieprzech. +sein

III . biegen <biegt, bog, gebogen> [ˈbi:gən] CZ. cz. zwr.

Neger(in) <-s, - [o. -innen]> [ˈne:gɐ] RZ. r.m.(r.ż.) pej.

preto(-a) r.m. (r.ż.)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português