niemiecko » słoweński

sann [zan] CZ.

sann 3. cz. przeszł. von sinnen:

Zobacz też sinnen

sinnen <sinnt, sann, gesonnen> [ˈzɪnən] CZ. cz. nieprzech. podn.

1. sinnen (nachdenken):

2. sinnen (trachten):

sinnen auf +B.
naklepati +B.

Zaun <-(e)s, Zäune> [tsaʊn, plːˈtsɔɪnə] RZ. r.m.

Sau <Säue> [zaʊ, plːˈzɔɪə] RZ. r.ż.

1. Sau ZOOL.:

Sau a. przen.
svinja r.ż.
die Sau rauslassen pot. przen.
etw zur Sau machen pot. przen.
unter aller Sau pot. pej.

2. Sau pot. pej. (Mensch):

Sau
prasec(prasica) r.m. (r.ż.)

Saus [zaʊs] RZ. r.m.

Saum <-(e)s, Säume> [zaʊm, plːˈzɔɪmə] RZ. r.m.

1. Saum:

rob r.m.
obšiv r.m.
zavih r.m.

2. Saum podn. (Rand):

obrobje r.n.

salü WK CH pot.

1. salü (hallo):

2. salü (tschüs):

sang [zaŋ] CZ.

sang 3. cz. przeszł. von singen:

Zobacz też singen

singen <singt, sang, gesungen> [ˈzɪŋən] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

sank [zaŋk] CZ.

sank 3. cz. przeszł. von sinken:

Zobacz też sinken

sah [zaː] CZ.

sah 3. cz. przeszł. von sehen:

Zobacz też sehen

II . samt [zamt] PRZYSŁ.

satt [zat] PRZYM.

2. satt (Farbe):

3. satt pot. (überreichlich):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina