polsko » niemiecki

Tłumaczenia dla hasła „vyvádzať“ w polsko » niemiecki słowniku

(Przełącz na niemiecko » polski)

wykadzać <‑dza; cz. prz. ‑aj> [vɨkadzatɕ], wykadzić [vɨkadzitɕ] CZ. cz. przech. f. dk. podn.

wysadzać <‑dza> [vɨsadzatɕ], wysadzić [vɨsadʑitɕ] CZ. cz. przech. f. dk.

2. wysadzać (powodować eksplozję):

3. wysadzać (przenieść do gruntu):

4. wysadzać zwykle cz. ndk. (posadzić wzdłuż):

5. wysadzać zwykle cz. ndk. (wstawić):

dogadzać <‑dza; f. dk. dogodzić> [dogadzatɕ] CZ. cz. nieprzech.

doradzać <‑dza> [doradzatɕ], doradzić [doradʑitɕ] CZ. cz. przech. f. dk.

dosadzać <‑dza; cz. prz. ‑dzaj; f. dk. po‑> [dosadzatɕ], dosadzić [dosadʑitɕ] CZ. cz. przech. f. dk.

2. dosadzać (posadzić kogoś gdzieś):

nasadzać <‑dza; cz. prz. ‑aj; f. dk. nasadzić> [nasadzatɕ] CZ. cz. nieprzech. pot.

1. nasadzać (przymocować coś):

3. nasadzać tylko ndk. pot. (posadzić kogoś):

I . obladzać <‑dza; cz. prz. ‑dzaj; f. dk. oblodzić> [obladzatɕ] CZ. cz. przech.

II . obladzać <‑dza; cz. prz. ‑dzaj; f. dk. oblodzić> [obladzatɕ] CZ. cz. zwr.

obradzać <‑dza; cz. prz. ‑aj; f. dk. obrodzić> [obradzatɕ] CZ. cz. nieprzech.

obsadzać <‑dza> [opsadzatɕ], obsadzić [opsadʑitɕ] CZ. cz. przech. f. dk.

2. obsadzać (powierzać stanowisko):

3. obsadzać:

obsadzać FILM, TEATR

odradzać1 <‑dza; f. dk. odradzić> [odradzatɕ] CZ. cz. przech. (dawać radę)

I . ogładzać <‑dza; cz. prz. ‑dzaj> [ogwadzatɕ], ogładzić [ogwadʑitɕ] f. dk. CZ. cz. przech.

II . ogładzać <‑dza; cz. prz. ‑dzaj> [ogwadzatɕ], ogładzić [ogwadʑitɕ] f. dk. CZ. cz. zwr. podn.

I . ogradzać <‑dza; cz. prz. ‑dzaj; f. dk. ogrodzić> [ogradzatɕ] CZ. cz. przech.

1. ogradzać (stawiać płot):

2. ogradzać (stawiać mur):

II . ogradzać <‑dza; cz. prz. ‑dzaj; f. dk. ogrodzić> [ogradzatɕ] CZ. cz. zwr.

osładzać <‑dza; f. dk. osłodzić> [oswadzatɕ] CZ. cz. przech.

2. osładzać przen. (uprzyjemniać):

ugładzać <‑dza; cz. prz. ‑dzaj> [ugwadzatɕ], ugładzić [ugwadʑitɕ] CZ. cz. przech. f. dk. podn.

1. ugładzać (uczynić gładkim):

2. ugładzać przen. (udoskonalić):

schleifen przen.
den Text schleifen przen.

zaradzać <‑dza> [zaradzatɕ], zaradzić [zaradʑitɕ] CZ. cz. nieprzech. f. dk. podn.

I . zasadzać <‑dza> [zasadzatɕ], zasadzić [zasadʑitɕ] f. dk. CZ. cz. przech.

1. zasadzać (wsadzać w ziemię):

2. zasadzać tylko ndk. podn. (mieć za podstawę):

II . zasadzać <‑dza> [zasadzatɕ], zasadzić [zasadʑitɕ] f. dk. CZ. cz. zwr.

1. zasadzać tylko ndk. podn. (polegać na czymś):

[sich B. ] auf etw B. gründen

2. zasadzać pot. (czyhać):

zawadzać <‑dza> [zavadzatɕ], zawadzić [zavadʑitɕ] CZ. cz. nieprzech. f. dk.

1. zawadzać (potrącić o coś):

3. zawadzać pot. (wpaść gdzieś lub do kogoś przy okazji):

zdradzać <‑dza> [zdradzatɕ]

zdradzać cz. prz. od zdradzić

Zobacz też zdradzić

I . zdradzić [zdradʑitɕ] f. dk. CZ. cz. przech.

1. zdradzić (wydawać):

2. zdradzić (być niewiernym):

II . zdradzić [zdradʑitɕ] f. dk. CZ. cz. zwr.

1. zdradzić (być niewiernym wobec siebie):

2. zdradzić (demaskować się):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski