polsko » niemiecki

zastąpienie RZ. r.n.

1. zastąpienie (zastępstwo):

Vertretung r.ż.

2. zastąpienie (zamiana na coś innego):

Ersetzung r.ż.

3. zastąpienie (zatarasowanie):

Versperrung r.ż.

zastanowienie <D. ‑ia, bez l.mn. > [zastanovjeɲe] RZ. r.n.

zastoina <D. ‑ny, l.mn. ‑ny> [zastoina] RZ. r.ż. MED.

zastosowanie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [zastosovaɲe] RZ. r.n.

zastoisko <D. ‑ka, l.mn. ‑ka> [zastoisko] RZ. r.n. GEO.

zastopować [zastopovatɕ]

zastopować f. dk. od stopować

Zobacz też stopować

stopować <‑puje; f. dk. za‑> [stopovatɕ] CZ. cz. przech.

2. stopować SPORT:

zastoinowy [zastoinovɨ] PRZYM. MED.

Stauungs-

zastosować [zastosovatɕ]

zastosować f. dk. od zastosowywać

Zobacz też zastosowywać

I . zastosowywać <‑owuje; f. dk. zastosować> [zastosovɨvatɕ] CZ. cz. przech. (użyć)

II . zastosowywać <‑owuje; f. dk. zastosować> [zastosovɨvatɕ] CZ. cz. zwr. (podporządkować się)

zastawny [zastavnɨ] PRZYM. HAND. PR.

zastąpić [zastompitɕ]

zastąpić f. dk. od zastępować

Zobacz też zastępować

zastępować <‑puje; f. dk. zastąpić> [zastempovatɕ] CZ. cz. przech.

1. zastępować (wyręczać):

2. zastępować (zamieniać):

4. zastępować (zatarasować drogę):

I . zastrzec [zastʃets] f. dk., zastrzegać [zastʃegatɕ] <‑ga; cz. prz. ‑aj> CZ. cz. przech.

II . zastrzec [zastʃets] f. dk., zastrzegać [zastʃegatɕ] <‑ga; cz. prz. ‑aj> CZ. cz. zwr.

zastukać <‑ka> [zastukatɕ] CZ. cz. nieprzech. f. dk. (zapukać)

zastępca (-pczyni) <D. ‑cy, l.mn. ‑cy> [zastemptsa] RZ. r.m. (r.ż.) odm. jak f w lp

zastępczo [zastemptʃo] PRZYSŁ.

zastępczy [zastemptʃɨ] PRZYM.

zastępowy (-wa) <D. ‑wego, l.mn. ‑wi> [zastempovɨ] RZ. r.m. (r.ż.) odm. jak przym. (harcerz)

zastępowy (-wa)
[Pfadfinder]gruppenführer(in) r.m. (r.ż.)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski