Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

eigenständigen
[tag]täglich
w słowniku PONS
angielski
angielski
niemiecki
niemiecki
day-to-ˈday PRZYM.
1. day-to-day:
Tagesgeschäft r.n. <-(e)s, -e>
2. day-to-day (short-term):
I. run·ning [ˈrʌnɪŋ] RZ. no pl
1. running (not walking):
Laufen r.n.
Rennen r.n. <-s, ->
2. running (management):
running of a business
Leitung r.ż. <-> kein pl
running of a machine
Bedienung r.ż. <-> kein pl
running of a machine
Überwachung r.ż. <-, -en>
zwroty:
to make [or take [up]] the running in sth
II. run·ning [ˈrʌnɪŋ] PRZYM.
1. running after rz. (in a row):
nacheinander nach rz.
2. running (ongoing):
3. running (operating):
4. running przyd., ndm. (flowing):
op·era·tion [ˌɒpəˈreɪʃən, Am ˌɑ:pəˈreɪ-] RZ.
1. operation no pl (way of functioning):
Arbeitsweise r.ż. <-, -n>
operation of a theory
Umsetzung r.ż. <-, -en>
Geschäftsgang r.m. <-(e)s> kein pl
2. operation no pl (functioning state):
Betrieb r.m. <-(e)s> kein pl
Einsatz r.m. <-es> kein pl
Wirksamkeit r.ż. <->
to be in operation machines
to be in operation plan, rule, law
to be in operation plan, rule, law
gelten <gilt, galt, gegolten>
to come into operation plan, rule, law
to come into operation plan, rule, law
to put sth into operation machine
to put sth into operation regulations
to put sth into operation scheme, plan
3. operation (process):
Vorgang r.m. <-s, -gän·ge>
4. operation (business):
Geschäft r.n. <-(e)s, -e>
5. operation (activity):
Unternehmung r.ż. <-, -en>
Vorhaben r.n. <-s, ->
Operation r.ż. <-, -en>
Einsatz r.m. <-es, -sät·ze>
Rettungsaktion r.ż. <-, -en>
6. operation (surgery):
Operation r.ż. <-, -en>
7. operation FIN.:
8. operation MAT.:
Operation r.ż. <-, -en>
I. both·er [ˈbɒðəʳ, Am ˈbɑ:ðɚ] RZ. no pl
1. bother:
Mühe r.ż. <-, -n>
Aufwand r.m. <-(e)s>
Problem r.n. <-s, -e>
2. bother:
Ärger r.m. <-s>
Problem[e] r.n.[pl]
3. bother Brit (nuisance):
II. both·er [ˈbɒðəʳ, Am ˈbɑ:ðɚ] WK esp Brit
[so ein] Mist! pot.
III. both·er [ˈbɒðəʳ, Am ˈbɑ:ðɚ] CZ. cz. nieprzech.
1. bother (make an effort):
to [not] bother about [or with] sb/sth
sich B. [nicht] um jdn/etw kümmern [o. pot. scheren]
sich B. [nicht] um etw B. kümmern
to [not] bother doing [or to do] sth
2. bother esp Brit (think important):
auf etw B. achten
IV. both·er [ˈbɒðəʳ, Am ˈbɑ:ðɚ] CZ. cz. przech.
1. bother (worry):
was hast du? pot.
2. bother (upset, be of concern):
sth does not bother sb
etw ist jdm egal [o. macht jdm nichts aus]
sb is not bothered about sth/sb
etw/jd ist jdm egal
3. bother (trouble):
4. bother (disturb):
5. bother (annoy):
to bother sb [about [or with] sth]
jdn [mit etw C.] belästigen
it bothers sb that ...
es stört jdn, dass ...
6. bother usu passive (not make the effort):
sb can't be bothered [to do sth]
jd hat keine Lust[, etw zu tun]
niemiecki
niemiecki
angielski
angielski
Ab·he·bung <-, -en> RZ. r.ż. FIN.
Abhebung von Konto
I. lau·fend PRZYM. przyd.
1. laufend podn. (derzeitig):
2. laufend (ständig):
zwroty:
to keep sb up-to-date [about [or on] sth] [or informed [about sth]]
II. lau·fend PRZYSŁ. pot.
PONS słownictwo specjalistyczne dot. bankowości, finansów i ubezpieczeń
niemiecki
niemiecki
angielski
angielski
Day-to-Day Fluctuation RZ. r.ż. FIN.
Tagesgeschäft RZ. r.n. HAND.
Tagesgeld RZ. r.n. FIN.
federal funds l.mn. Am
angielski
angielski
niemiecki
niemiecki
day-to-day business RZ. handel
day-to-day money RZ. FIN.
day-to-day fluctuation RZ. FIN.
Present
Ibother
youbother
he/she/itbothers
webother
youbother
theybother
Past
Ibothered
youbothered
he/she/itbothered
webothered
youbothered
theybothered
Present Perfect
Ihavebothered
youhavebothered
he/she/ithasbothered
wehavebothered
youhavebothered
theyhavebothered
Past Perfect
Ihadbothered
youhadbothered
he/she/ithadbothered
wehadbothered
youhadbothered
theyhadbothered
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
Despite usurpation, military coups, and occasional mob rule, the day-to-day operation of government was remarkably orderly.
en.wikipedia.org
Typical features of valets include trouser hangers, jacket hangers, shoe bars, and a tray organizer for miscellaneous, day-to-day objects like wallets and keys.
en.wikipedia.org
A board of governors runs the day-to-day affairs of the school.
en.wikipedia.org
The day-to-day observation of teachers and administrators of the relationship between inadequate nutrition and behavior and ability to learn is substantiated by scientific studies.
en.wikipedia.org
The day-to-day functioning is taken care of by a full-time resident warden and a housekeeper.
en.wikipedia.org
Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
[...]
The question of the influence of religion, politics and society on the day-to-day treatment of water played a paramount role here.
www.artcircolo.de
[...]
Die Frage nach dem Einfluß von Religion, Politik und Gesellschaft auf den täglichen Umgang mit Wasser spielte dabei eine vorrangige Rolle.
[...]
Renowned expert customers and users from the automotive and upholstery furniture industry as well as customers processing industrial materials will report and discuss their day-to-day experiences working with our products, our cutting technologies and our company.
[...]
www.expertsystemtechnik.de
[...]
Namhafte expert-Kunden und -Anwender aus der Automobil- und Polstermöbel-Industrie sowie Verarbeiter von technischen Materialien berichten und diskutieren mit Ihnen über ihre Erfahrungen in der täglichen Arbeit mit unseren Produkten, unseren Technologien und unserem Unternehmen.
[...]
[...]
In our day-to-day work in more than 130 countries, we see how important it is to know how our partners perceive us, what expectations they have of us and what concerns they harbour.
[...]
www.giz.de
[...]
In unserer Arbeit in über 130 Ländern erleben wir dabei täglich, wie wichtig es ist zu wissen, wie wir von unseren Partnern gesehen werden, mit welchen Erwartungen und Befürchtungen sie uns begegnen.
[...]
[...]
With great personal commitment, they as well hope to show the true face behind the day-to-day breaking news.
[...]
universes-in-universe.org
[...]
Mit großen persönlichem Engagement wollen auch sie das Antlitz hinter den täglichen Nachrichten zeigen.
[...]
[...]
Here, instead, the survey reveals a series of different factors and conditions - both external and inner-organisational ones - that structure the possibilities for action which these specialised staff have when supervising and placing short-term employees and that show themselves to be clearly more relevant to day-to-day work."
www.iab.de
[...]
Hier offenbart die Befragung vielmehr eine Reihe anderer - externer wie organisationsinterner - Faktoren und Bedingungen, die die Handlungsmöglichkeiten der Fachkräfte bei der Betreuung und Vermittlung von Kurzfristbeschäftigten strukturieren und sich in der täglichen Arbeit als deutlich relevanter erweisen."