francusko » niemiecki

voltiger [vɔltiʒe] CZ. cz. nieprzech.

1. voltiger (voler çà et là):

2. voltiger (flotter légèrement):

fustiger [fystiʒe] CZ. cz. przech.

1. fustiger lit. (flageller):

geißeln lit.

2. fustiger (critiquer):

I . affliger [afliʒe] CZ. cz. przech. lit.

II . affliger [afliʒe] CZ. cz. zwr. lit.

I . négliger [negliʒe] CZ. cz. przech.

2. négliger (délaisser):

II . négliger [negliʒe] CZ. cz. zwr.

reneiger [ʀəneʒe] CZ. cz. nieprzech. bezosob.

voltigeur (-euse) [vɔltiʒœʀ, -ʒøz] RZ. r.m., r.ż.

1. voltigeur (acrobate au trapèze):

voltigeur (-euse)
Trapezkünstler(in) r.m. (r.ż.)

2. voltigeur (acrobate sur un cheval):

voltigeur (-euse)
Voltigierer(in) r.m. (r.ż.)

mitiger [mitiʒe] CZ. cz. przech.

mitiger przest.:

neiger [neʒe] CZ. cz. nieprzech. bezosob.

II . obliger [ɔbliʒe] CZ. cz. zwr. (s'engager)

III . obliger [ɔbliʒe] CZ. cz. nieprzech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina