hiszpańsko » niemiecki

I . coger <g → j> [koˈxer] CZ. cz. przech.

7. coger KORR. (pillar):

erwischen pot.

8. coger MOT. (atropellar):

9. coger (trabajo):

17. coger RADIO:

18. coger (apuntes):

22. coger LatAm wulg. (copular):

ficken wulg.

III . coger <g → j> [koˈxer] CZ. cz. zwr.

1. coger (pillarse):

2. coger (copular) LatAm wulg.:

jdn ficken wulg.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

hiszpański
En defensa estuvimos muy bien y tenemos que ser agresivos, contundentes, y que no nos cojan a la contra, ha dicho el segoviano.
www.fcbarcelona.es
A los de redacción anacoluta que no hay quién entienda se cojan por donde se cojan.
www.mamaquieroserblogger.com
Lo importnte es que no me piquen durante los carnavales electoralistas y me cojan más purgaciones hipotecarias que las justas.
bichitos.blog.com.es
El maitre viene con una heladera de metal, al mejor estilo de los vendedores ambulantes, y luego la abre para que ustedes cojan una paleta helada de lúcuma.
elviciodecomer.blogspot.com
Dejamos las pasas en él para que se ablanden y cojan sabor durante al menos 1 hora.
www.missmigas.com
Cuando solo falte que se dore la fritada, agregar a la paila las papas y los maduros para que se doren y cojan sabor.
recetasdecocinaecuatoriana.blogspot.com
Y me alegra mucho que cojan líneas y a cada actividad que planificamos, vaya con el rabo entre las piernas a imitar la.
www.enagenda.com.ve
Para la preparación del risotto, sofreiremos las gambas hasta que cojan color y las reservaremos.
www.midulcetentacion.es
Obviamente, mi reacción es decirle a esos niños más mayores que la cojan de la mano y que lo la achuchen tanto.
drgarcia-tornel.blogspot.com
Que dejen la sonsera, que cojan la guataca y se vayan a sembras jama que se vana a morir de hambre.
lageneraciony.com

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina