hiszpańsko » niemiecki

huevar [weˈβar] CZ. cz. nieprzech. ZOOL.

huevón (-ona) [weˈβon, -ona] PRZYM.

1. huevón:

huevón (-ona) (cachazudo)
huevón (-ona) (indolente)

2. huevón Chil (cobarde):

huevón (-ona)

4. huevón Peru, PRico (majadero):

huevón (-ona)

5. huevón Ven (tonto):

huevón (-ona)
huevón (-ona)

hueco1 [ˈweko] RZ. r.m.

2. hueco (lugar):

Sitzplatz r.m.

3. hueco (vacío):

Lücke r.ż.
hueco de mercado GOSP.
Marktlücke r.ż.

huevada [weˈβaða] RZ. r.ż. Amer. Poł. pot. (estupidez)

huevero1 [weˈβero] RZ. r.m.

huevera [weˈβera] RZ. r.ż.

huevear [weβeˈar] CZ. cz. nieprzech. pot.

1. huevear (hacer tonterías):

2. huevear (perder el tiempo):

huevudo (-a) [weˈβuðo, -a] PRZYM. wulg.

huevudo (-a)
super pot.
huevudo (-a)
toll pot.

hule [ˈule] RZ. r.m.

1. hule (para la mesa):

Wachstuch r.n.

2. hule (tela):

Ölleinwand r.ż.

3. hule LatAm (caucho):

Kautschuk r.m.

hutu [ˈutu] RZ. r.m. i r.ż.

Hutu r.m. i r.ż.

I . haber [aˈβer] niereg. CZ. cz. pos.

2. haber (de obligación):

3. haber (futuro):

II . haber [aˈβer] niereg. CZ. cz. bezosob.

5. haber (tiempo):

vor +C.
es war einmal ...

V . haber [aˈβer] niereg. RZ. r.m.

1. haber (capital):

Haben r.n.

3. haber pl. (emolumentos):

Einkünfte r.ż. pl.

huso [ˈuso] RZ. r.m.

1. huso (textil):

Spindel r.ż.

2. huso GEO.:

Zeitzone r.ż.

II . huir [uˈir] niereg. CZ. cz. przech.

hurí [uˈri] RZ. r.ż.

Huri r.ż.

I . huno (-a) [ˈuno, -a] PRZYM. HIST.

huno (-a)

II . huno (-a) [ˈuno, -a] RZ. r.m. (r.ż.) HIST.

huno (-a)
Hunne(-in) r.m. (r.ż.)
hueva (pereza) r.ż. Guat Mex pot.
Faulheit r.ż.
echar la hueva (holgazanear) Mex pot.!
¡qué hueva! Mex pot.! idiom
wie anstrengend! żartobliwie

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina