niderlandzko » niemiecki

ge·sche·nen CZ.

geschenen volt. deelw. van schijnen

Zobacz też schijnen

schij·nen <scheen, h. geschenen> [sxɛinə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. schijnen przen. (stralen):

ge·schei·den [ɣəsxɛidə(n)] PRZYM.

2. gescheiden (niet meer gehuwd):

ge·schenk·bon <geschenkbon|nen> [ɣəsxɛŋɡbɔn] RZ. r.m.

ge·schie·de·nis <geschiedenis|sen> [ɣəsxidənɪs] RZ. r.ż.

4. geschiedenis (vak van wetenschap):

Geschichte r.ż.

5. geschiedenis (les):

Geschichte r.ż.

ge·schept [ɣəsxɛpt] PRZYM.

ge·schet·ter [ɣəsxɛtər] RZ. r.n. geen l.mn.

1. geschetter (geluid):

Geschmetter(e) r.n.
Schmettern r.n.

2. geschetter (gesnoef):

Angeberei r.ż.

ge·schikt1 <geschikte, geschikter, geschiktst> [ɣəsxɪkt] PRZYM.

1. geschikt (aangenaam in de omgang):

ge·schift <geschifte, geschifter, geschiftst> [ɣəsxɪft] PRZYM.

1. geschift (getikt):

2. geschift (uiteengevallen):

ge·schrift <geschrift|en> [ɣəsxrɪft] RZ. r.n.

ge·schrijf [ɣəsxrɛɪf] RZ. r.n. geen l.mn. ook pej.

Schreiberei r.ż. pej.
Geschreibe r.n. pej.

ge·schie·den <geschiedde, i. geschied> [ɣəsxidə(n)] CZ. cz. nieprzech.

ge·schon·ken CZ.

geschonken volt. deelw. van schenken

Zobacz też schenken

ge·schon·den CZ.

geschonden volt. deelw. van schenden

Zobacz też schenden


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski