niderlandzko » niemiecki

neer [ner] PRZYSŁ.

2. neer (op de grond):

ne·ger <neger|s> [neɣər] RZ. r.m. pej.

Neger r.m. pej.

ne·mer <nemer|s> [nemər] RZ. r.m. fin.

neu·ro·se <neurose|n, neurose|s> [nørozə] RZ. r.ż.

neu·tron <neutron|en, neutron|s> [nœytrɔn, nøtrɔn] RZ. r.n. nat.

ne·de·rig <nederige, nederiger, nederigst> [nedərəx] PRZYM.

1. nederig (bescheiden):

2. nederig (deemoedig):

ne·ge·rin <negerin|nen> [neɣərɪn] RZ. r.ż. pej.

negerin forma żeńska od neger

Zobacz też neger

ne·ger <neger|s> [neɣər] RZ. r.m. pej.

Neger r.m. pej.

net·werk [nɛtwɛrk] RZ. r.n. geen l.mn. ook przen.

neu·ken1 <neukte, h. geneukt> [nøkə(n)] CZ. cz. przech.

neu·zen <neusde, h. geneusd> [nøzə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. neuzen (snuffelen):

neus <neuzen> [nøs] RZ. r.m.

Nase r.ż.
Gespür r.n.
Spitze r.ż.
Bug r.m.
neus (van schoen, laars e.d.)
Kappe r.ż.
iem bij de neus nemen przen.
met zijn neus kijken przen.
Schwein haben pot.
zijn neus stoten przen.
auf die Nase fallen przen.
neuzen tellen przen.
Nasen zählen przen.
neuzen tellen żart.
sta niet uit je neus te eten! przen.
het neusje van de zalm przen.

neut <neut|en> [nøt] RZ. r.ż.

1. neut (borrel):

Schnaps r.m.

2. neut (vooruitstekend deel):

Konsole r.ż.

nerf <nerven> [nɛrf] RZ. r.ż.

1. nerf (hout, papier):

Faser r.ż.

2. nerf (leer):

Narbe r.ż.

3. nerf (bladader):

Nerv r.m.

nep·per <nepper|s> [nɛpər] RZ. r.m.

1. nepper (iets dat namaak is):

Imitation r.ż.

2. nepper (dikdoener):

3. nepper (afzetter):

Nepper r.m.
Abzocker r.m. pej.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski