niderlandzko » niemiecki

schei·den1 <scheidde zich, h. zich gescheiden> [sxɛidə(n)] CZ. wk ww zich scheiden

schel·den1 <schold, h. gescholden> [sxɛldə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. schelden (knorren):

keifen pej.

schen·den <schond, h. geschonden> [sxɛndə(n)] CZ. cz. przech.

2. schenden (onteren):

schänden form.
entehren form.

schol·den CZ.

scholden 3. os. l.mn. cz. prz. van schelden¹, schelden²

Zobacz też schelden , schelden

schel·den2 <schold, h. gescholden> [sxɛldə(n)] CZ. cz. przech. (uitschelden)

schel·den1 <schold, h. gescholden> [sxɛldə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. schelden (knorren):

keifen pej.

schre·den CZ.

schreden 3. os. l.mn. cz. prz. van schrijden

Zobacz też schrijden

schrij·den <schreed, i. geschreden> [sxrɛidə(n)] CZ. cz. nieprzech.

schon·den CZ.

schonden 3. os. l.mn. cz. prz. van schenden

Zobacz też schenden

schnor·kel <schnorkel|s> [ʃnɔrkəl] RZ. r.m.

scheid·den CZ.

scheidden 3. os. l.mn. cz. prz. van scheiden¹, scheiden², scheiden³

Zobacz też scheiden , scheiden , scheiden

schei·den2 <scheidde, i. gescheiden> [sxɛidə(n)] CZ. cz. nieprzech.

3. scheiden (zich losmaken):

schei·den1 <scheidde zich, h. zich gescheiden> [sxɛidə(n)] CZ. wk ww zich scheiden

schrij·den <schreed, i. geschreden> [sxrɛidə(n)] CZ. cz. nieprzech.

schoon·hou·den <hield schoon, h. schoongehouden> [sxonhɑudə(n)] CZ. cz. przech.

schoon·rij·den [sxonrɛɪdə(n)] RZ. r.n. geen l.mn. (op kunstschaatsen)

schuil·hou·den <hield zich schuil, h. zich schuilgehouden> [sxœylhɑudə(n)] CZ. wk ww

schuilhouden zich schuilhouden:

schnit·zel <schnitzel|s> [ʃnitsəl] RZ. r.m.

ver·bo·den CZ.

1. verboden 3. os. l.mn. cz. prz. van verbieden

2. verboden volt. deelw. van verbieden

Zobacz też verbieden

bo·den CZ.

boden 3. os. l.mn. cz. prz. van bieden

Zobacz też bieden

do·den <doodde, h. gedood> [dodə(n)] CZ. cz. przech.

lo·den [lodə(n)] PRZYM.

1. loden (van lood):

Blei-
Bleikugeln l.mn.

3. loden (van loden):

Loden-

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski