niemiecko » francuski

I . biegen <bog, gebogen> [ˈbiːgən] CZ. cz. przech. +haben

2. biegen GRAM.:

II . biegen <bog, gebogen> [ˈbiːgən] CZ. cz. nieprzech. +sein

Zobacz też gebogen

I . gebogen [gəˈboːgən] CZ.

gebogen im. cz. przeszł. von biegen

II . gebogen [gəˈboːgən] PRZYM.

I . spannen [ˈspanən] CZ. cz. przech.

1. spannen (straffen):

2. spannen (anspannen):

3. spannen (aufspannen):

5. spannen slang (merken):

piger que quelque chose ne tourne pas rond +tr. orzek. pot.

III . spannen [ˈspanən] CZ. cz. nieprzech.

Zobacz też gespannt

I . gespannt [gəˈʃpant] PRZYM.

2. gespannt (konfliktträchtig):

tendu(e)

II . gespannt [gəˈʃpant] PRZYSŁ.

I . spinnen <spann, gesponnen> [ˈʃpɪnən] CZ. cz. przech.

2. spinnen (ersinnen):

II . spinnen <spann, gesponnen> [ˈʃpɪnən] CZ. cz. nieprzech.

1. spinnen (am Spinnrad):

2. spinnen pot. (verrückt sein):

débloquer pot.

Bogen <-s, - [o. Bögen]> [ˈboːgən, Plː ˈbøːgən] RZ. r.m.

2. Bogen (Papierbogen):

feuille r.ż.

3. Bogen (Schusswaffe):

arc r.m.

4. Bogen MUZ.:

archet r.m.
[signe r.m. de] liaison r.ż.

5. Bogen ARCHIT.:

arc r.m.
arceau r.m.

6. Bogen (Brückenbogen):

arche r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina