niemiecko » francuski

fretten [ˈfrɛtn] CZ. cz. zwr. austr., poł. niem. pot. (sich abmühen)

Bürette <-, -n> [byˈrɛtə] RZ. r.ż. CHEM.

Frottee, Frottést. pis. <-[s], -s> [ˈfrɔteː] RZ. r.m. o r.n.

I . frech [frɛç] PRZYM.

2. frech (herausfordernd):

osé(e)

I . freien [ˈfraɪən] CZ. cz. przech.

freien przest.:

II . freien [ˈfraɪən] CZ. cz. nieprzech.

freien przest.:

Fremde <-; bez l.mn.> [ˈfrɛmdə] RZ. r.ż. podn.

Fresse <-, -n> [ˈfrɛsə] RZ. r.ż. wulg.

1. Fresse (Mund):

gueule r.ż. pot.
fermer sa gueule pot.!

2. Fresse (Gesicht):

gueule r.ż. pot.!
casser la gueule à qn pot.!

zwroty:

casser la gueule à qn pot.!
[ach du] meine Fresse! slang
[eh] putain de merde ! wulg.

II . freuen [ˈfrɔɪən] CZ. cz. przech.

frevel przest.
ignominieux(-euse) lit.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina