niemiecko » francuski

gelt [gɛlt] WK poł. niem., austr., CH pot.

hein pot.

wert [veːɐt] PRZYM.

3. wert przest. podn. (geschätzt):

à qui ai-je l'honneur de parler ? podn.

Wert <-[e]s, -e> RZ. r.m.

3. Wert Pl (Untersuchungsergebnis):

résultats r.m. l.mn.

4. Wert (wertvolle Eigenschaft):

qualité r.ż.

geädert [gəˈʔɛːdɐt] PRZYM.

Gent <-s> [gɛnt] RZ. r.n.

Gurt <-[e]s, -e> [gʊrt] RZ. r.m.

1. Gurt (Riemen):

sangle r.ż.

2. Gurt (Sicherheitsgurt):

3. Gurt (Gürtel):

ceinturon r.m.

Germ <-; bez l.mn.> [gɛrm] RZ. r.ż. austr.

levure r.ż.

gen [gɛn] PRZYIM. +Akk

gen przest.:

ges, Ges [gɛs] <-, -> RZ. r.n. MUZ.

ges
sol r.m. bémol

geb.

geb. skrót od geborene(r)

geb.
(e)

I . geil [gaɪl] PRZYM.

1. geil (lüstern):

vicieux(-euse)

2. geil slang (sehr gut):

super ndm. pot.
géant(e) pot.
génial(e) pot.
d'enfer pot.

3. geil slang (versessen):

être botté(e) par qc pot.

II . geil [gaɪl] PRZYSŁ.

1. geil (mit Lüsternheit):

2. geil slang (auf sehr gute Art):

super bien pot.

gelb [gɛlp] PRZYM.

gell, gelle poł. niem., CH

gell → gelt

Zobacz też gelt

gelt [gɛlt] WK poł. niem., austr., CH pot.

hein pot.

gez. PRZYM.

gez. skrót od gezeichnet, → zeichnen

Zobacz też zeichnen

I . zeichnen [ˈtsaɪçnən] CZ. cz. przech.

1. zeichnen (frei oder künstlerisch gestaltend):

2. zeichnen (technisch oder mathematisch präzise):

3. zeichnen (markieren, erkennbar prägen, schwächen):

4. zeichnen (unterzeichnen):

5. zeichnen FIN.:

souscrire [à]

II . zeichnen [ˈtsaɪçnən] CZ. cz. nieprzech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina