niemiecko » francuski

hoch|halten CZ. cz. przech. niereg.

1. hochhalten (in die Höhe halten):

2. hochhalten (emporhalten):

3. hochhalten (ehren):

Hochamt RZ. r.n. KOŚC.

I . hoch <przyd. hohe(r, s), höher, höchste> [hoːx] PRZYM.

2. hoch (nicht tief):

4. hoch (beträchtlich, erheblich):

élevé(e)
gros(se) antéposé

5. hoch (gesteigert):

élevé(e)
grand(e) antéposé

zwroty:

jdm zu hoch sein pot.

II . hoch <przyd. hohe(r, s), höher, höchstehöher, am höchsten> [hoːx] PRZYSŁ.

3. hoch (in hoher Tonlage):

5. hoch (in anspruchsvoller, ehrgeiziger Weise):

8. hoch pot. (nach Norden):

epochal PRZYM.

Hochaltar RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina