niemiecko » hiszpański

Stander <-s, -> [ˈʃtandɐ] RZ. r.m.

stanzen [ˈʃtantsən] CZ. cz. przech.

1. stanzen (prägen):

stanzen auf/in +B.

2. stanzen (Loch):

stanzen in +B.

3. stanzen (schneiden, pressen):

Stängel <-s, -> [ˈʃtɛŋəl] RZ. r.m.

I . stark <stärker, am stärksten> [ʃtark] PRZYM.

6. stark pot. (hervorragend):

Starter <-s, -> [ˈʃtartɐ] RZ. r.m. MOT.

starter r.m.
estárterdeesdeform-rae-s r.m.
cebador r.m. Arg

stand [ʃtant] CZ.

stand 3. cz. prz. von stehen

Zobacz też stehen

I . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃte:ən] +haben o Österr, Schweiz, südd: sein CZ. cz. nieprzech.

10. stehen (Wend):

auf jdn/etw stehen pot.

II . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃte:ən] +haben o Österr, Schweiz, südd: sein CZ. cz. przech.

III . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃte:ən] +haben o Österr, Schweiz, südd: sein CZ. cz. zwr.

IV . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃte:ən] +haben o Österr, Schweiz, südd: sein CZ. cz. bezosob.

Stanze <-, -n> [ˈʃtantsə] RZ. r.ż.

Steiger <-s, -> RZ. r.m. GÓRN.

bang(e) <banger [o. bänger], am bangsten [o. am bängsten]> [baŋ(ə)] PRZYM. reg.

Sänger(in) <-s, -; -, -nen> [ˈzɛŋɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

cantante r.m. i r.ż.

Hänger <-s, -> [ˈhɛŋɐ] RZ. r.m. pot.

Stange (Stab) r.ż. TECHNOL.
varilla r.ż.
soporte r.m.
pata (f) de cabra pot.
Ständer (erigierter Penis) r.m. slang
erección r.ż.
einen Ständer bekommen Hiszp. slang
empalmarse wulg. slang
Stalker r.m.
acosador r.m.
Stalkerin r.ż.
acosadora r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina