niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „abschlagspunkt“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

I . ạb|schlagen CZ. cz. przech. irr

1. abschlagen (abhauen):

2. abschlagen (fällen):

ścinać [f. dk. ściąć]

3. abschlagen (abtrennen):

5. abschlagen SPORT:

6. abschlagen WOJSK.:

odpierać [f. dk. odeprzeć]

II . ạb|schlagen CZ. cz. nieprzech. irr (Torwart)

SchlụsspunktNP <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

1. Schlusspunkt (Satzpunkt):

kropka r.ż.

2. Schlusspunkt (Schlussstrich):

finał r.m.

I . ạb|schlachten CZ. cz. przech.

1. abschlachten (töten):

2. abschlachten (grausam töten):

masakrować [f. dk. z‑]

I . ạb|schlaffen CZ. cz. nieprzech. +sein pot.

II . ạb|schlaffen CZ. cz. przech. pot.

A̱u̱sgangspunkt <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

I . ạb|schleppen CZ. cz. przech.

1. abschleppen (wegziehen):

2. abschleppen pot. (mitnehmen):

zawlekać [f. dk. zawlec] kogoś pot.

Berü̱hrungspunkt <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m. a. MATH

Ạbschlagsdividende <‑, ‑n> RZ. r.ż. FIN.

Ạbschlag <‑[e]s, Abschläge> RZ. r.m.

1. Abschlag WIRTSCH (Preisnachlass):

rabat r.m.

2. Abschlag (Rate):

rata r.ż.
zaliczka r.ż. [na coś]

3. Abschlag SPORT:

Bezu̱gspunkt <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

Ta̱gesordnungspunkt <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

I . ạb|schleifen CZ. cz. przech. irr

1. abschleifen (entfernen):

II . ạb|schließen CZ. cz. nieprzech. irr

1. abschließen (mit Schlüssel):

2. abschließen FIN.:

3. abschließen (zum Abschluss bringen):

I . ạbschließend [ˈapʃliːsənt] PRZYM.

abschließend Bemerkung:

II . ạbschließend [ˈapʃliːsənt] PRZYSŁ.

ẠbschlussortNP <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

Abschlagsrechnung RZ.

Hasło od użytkownika

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski