niemiecko » polski

I . bera̱ten* CZ. cz. przech. irr

2. beraten (besprechen):

omawiać [f. dk. omówić] coś [z kimś]

II . bera̱ten* CZ. cz. nieprzech. irr

III . bera̱ten* CZ. cz. zwr. irr (sich besprechen)

I . bere̱den* CZ. cz. przech.

1. bereden (besprechen):

2. bereden (überreden):

3. bereden (bequatschen):

II . bere̱den* CZ. cz. zwr. (sich beraten)

Berli̱n <‑s, bez l.mn. > [bɛr​ˈliːn] RZ. r.n.

Berlin r.m.

Bẹrber1 <‑s, ‑> [ˈbɛrbɐ] RZ. r.m.

1. Berber (Teppich):

2. Berber (Pferd):

Bẹrner1 PRZYM. inv

Emblem <‑[e]s, ‑e [o. ‑ata]> [ɛm​ˈbleːm, ã​ˈbleːm] RZ. r.n.

1. Emblem (Hoheitszeichen):

godło r.n.

2. Emblem (Sinnbild):

emblemat r.m.

bere̱dt [bə​ˈreːt] PRZYM. podn.

1. beredt (ausdrucksvoll):

2. beredt (viel sagend, redegewandt):

elokwentny a. iron. a. pot.

bergạn [bɛrk​ˈʔan] PRZYSŁ.

bergan → bergauf

Zobacz też bergauf

bẹrgig PRZYM.

bergig Landschaft, Gelände:

Berme r.ż. BUD.
berm r.m.
Berme r.ż. BUD.
wał plażowy r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski