niemiecko » polski

I . schwạtzen CZ. cz. nieprzech., cz. przech. połnocnoniem., schwạ̈tzen [ˈʃvɛtsən] poł. niem. CZ. cz. nieprzech.

2. schwatzen (tratschen):

3. schwatzen (sich leise unterhalten):

4. schwatzen (ausplaudern):

wypaplać pot.

II . schwạtzen CZ. cz. nieprzech., cz. przech. połnocnoniem., schwạ̈tzen [ˈʃvɛtsən] poł. niem. CZ. cz. przech.

ạb|schwatzen CZ. cz. przech. pot., ạb|schwätzen CZ. cz. przech. poł. niem. pot.

a̱u̱f|schwatzen CZ. cz. przech., a̱u̱f|schwätzen CZ. cz. przech. REG pot.

beschwạtzen* CZ. cz. przech. pot., beschwätzen* CZ. cz. przech. REG pot.

1. beschwatzen (überreden):

namawiać [f. dk. namówić]

2. beschwatzen (bereden):

obgadywać [f. dk. obgadać ]pot.

e̱i̱n|schmelzen CZ. cz. przech. irr

einschmelzen Glocken:

e̱i̱n|schweißen CZ. cz. przech.

2. einschweißen TECHNOL.:

spawać [f. dk. ze‑]
zgrzewać [f. dk. zgrzać]

na̱ch|schwatzen CZ. cz. przech. a. pej. połnocnoniem., na̱ch|schwätzen CZ. cz. przech. a. pej. poł. niem.

nachschwatzen → nachplappern

Zobacz też nachplappern

na̱ch|plappern CZ. cz. przech. a. pej. pot.

e̱i̱n|sitzen CZ. cz. nieprzech. irr poł. niem., austr., CH PR.

I . e̱i̱n|setzen CZ. cz. przech.

1. einsetzen (einfügen):

wstawiać [f. dk. wstawić]

2. einsetzen (einpflanzen):

sadzić [f. dk. za‑]

3. einsetzen (einnähen):

doszywać [f. dk. doszyć]

4. einsetzen (hineinschreiben):

wpisywać [f. dk. wpisać]

7. einsetzen (aufbieten):

stosować [f. dk. za‑]
narażać [f. dk. narazić]

II . e̱i̱n|setzen CZ. cz. nieprzech.

III . e̱i̱n|setzen CZ. cz. zwr.

1. einsetzen (sich engagieren):

2. einsetzen (sich verwenden für):

e̱i̱n|spritzen CZ. cz. przech. a. MOT.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "einschwatzen" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski