niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „entdämmern“ w niemiecko » polski słowniku

(Przełącz na polsko » niemiecki)

e̱i̱n|dämmern [ˈaɪndɛmən] CZ. bezosob. CH (dunkel werden)

I . ạn|klammern CZ. cz. przech.

zertrụ̈mmern* CZ. cz. przech.

1. zertrümmern (zerbrechen):

rozbijać [f. dk. rozbić]
druzgotać [f. dk. z‑]

2. zertrümmern (verletzen):

3. zertrümmern MED.:

rozbijać [f. dk. rozbić]

entschlụmmern* CZ. cz. nieprzech. +sein podn.

zapadać [f. dk. zapaść] w sen podn.

I . klạmmern [ˈklamɐn] CZ. cz. przech.

1. klammern (zusammenheften):

spinać [f. dk. spiąć]

2. klammern MED. (schließen):

II . klạmmern [ˈklamɐn] CZ. cz. nieprzech. SPORT

III . klạmmern [ˈklamɐn] CZ. cz. zwr.

1. klammern (festhalten):

entdẹcken* CZ. cz. przech.

1. entdecken (preisgeben):

odkrywać [f. dk. odkryć]

2. entdecken (herausfinden, bemerken):

3. entdecken (durch Forschung finden):

wykrywać [f. dk. wykryć]

vo̱r|jammern CZ. cz. przech. pot.

I . e̱i̱n|hämmern CZ. cz. nieprzech.

1. einhämmern (einschlagen):

II . e̱i̱n|hämmern CZ. cz. przech.

1. einhämmern (mit dem Hammer hineinschlagen):

a̱u̱s|klammern CZ. cz. przech.

vọll|jammernst. pis. CZ. cz. przech.

volljammern → jammern

Zobacz też jammern

jạmmern [ˈjamɐn] CZ. cz. nieprzech.

2. jammern (verlangen):

A̱u̱genflimmern <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n.

e̱i̱n|schlummern CZ. cz. nieprzech. +sein

1. einschlummern podn. (einschlafen):

zasypiać [f. dk. zasnąć]

2. einschlummern (sterben):

umierać [f. dk. umrzeć]

dahịn|dämmern CZ. cz. nieprzech. +sein

Entdẹcker(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

odkrywca(-czyni) r.m. (r.ż.)

glịmmern [ˈglɪmɐn] CZ. cz. nieprzech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski