niemiecko » polski

e̱-Moll <‑, bez l.mn. > RZ. r.n. MUS

[tonacja r.ż. ] e-moll

Atọll <‑s, ‑e> [a​ˈtɔl] RZ. r.n. GEO

atol r.m.

Grọll <‑[e]s, bez l.mn. > [grɔl] RZ. r.m. podn.

quọll [kvɔl, kvol] CZ.

quoll cz. prz. von quellen

Zobacz też quellen

quẹllen <quillt, quoll, gequollen> [ˈkvɛlən] CZ. cz. nieprzech. +sein

1. quellen (herausfließen):

krew r.ż. płynęła z rany

2. quellen (aufquellen):

pęcznieć [f. dk. na‑]
moczyć [f. dk. na‑]

Trọll <‑[e]s, ‑e> [trɔl] RZ. r.m.

troll r.m.

evtl.

evtl. Abk. von eventuell

Zobacz też eventuell

I . eventuẹll [evɛntu̯​ˈɛl] PRZYM.

eventuell Notfälle:

II . eventuẹll [evɛntu̯​ˈɛl] PRZYSŁ.

II . ma̱ßvoll PRZYSŁ.

maßvoll urteilen:

Revọlte <‑, ‑n> [re​ˈvɔltə] RZ. r.ż.

Proll r.m. pot. pej
ćwok r.m.
Proll r.m. pot. pej
prostak r.m.
Proll r.m. pot. pej
prymityw r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski