niemiecko » polski

Gla̱ser(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈglaːzɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

szklarz r.m.

gla̱sig [ˈglaːzɪç] PRZYM.

1. glasig (transparent):

I . glạtt <‑er [o. glätter], ‑este [o. glätteste]> [glat] PRZYM.

2. glatt (nicht rau):

gładka cera r.ż.

3. glatt (nicht lockig):

4. glatt (rutschig):

7. glatt pej. (aalglatt):

II . glạtt <‑er [o. fam: glätter], am glattesten [o. fam: glättesten]> [glat] PRZYSŁ.

glä̱sern [ˈglɛːzɐn] PRZYM.

1. gläsern (aus Glas):

2. gläsern fig (transparent):

II . gla̱u̱ben [ˈglaʊbən] CZ. cz. nieprzech.

1. glauben (Glauben schenken):

wierzyć [f. dk. u‑] komuś

Headset <‑[s], ‑s> RZ. r.n. INF.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski