niemiecko » polski

S RZ. r.n., s [ɛs] RZ. r.n. <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S r.n.
S
s r.n.

Mạnko <‑s, ‑s> [ˈmaŋko] RZ. r.n.

1. Manko (Fehler):

wada r.ż.
braki r.m. l.mn.

2. Manko WIRTSCH:

manko r.n.

Mạngo <‑, ‑nen [o. ‑s]> [ˈmaŋgo] RZ. r.ż. BOT.

mango r.n.

managen [ˈmɛnɪdʒən] CZ. cz. przech.

I . manuẹll [manu​ˈɛl] PRZYM.

II . manuẹll [manu​ˈɛl] PRZYSŁ.

manuell gesteuert:

Manege <‑, ‑n> [ma​ˈneːʒə] RZ. r.ż.

Mạnnen [ˈmanən] RZ. r.m. l.mn.

1. Mannen (Lehns-, Gefolgsleute):

lennicy r.m. l.mn.
wasale r.m. l.mn.

2. Mannen fig, żart. (Leute):

ludzie l.mn.

Mani̱e̱r <‑, ‑en> [ma​ˈniːɐ̯] RZ. r.ż.

1. Manier l.mn. selten (Art):

sposób r.m.

Mạndel <‑, ‑n> [ˈmandəl] RZ. r.ż.

Mạntel <‑s, Mäntel> [ˈmantəl, pl: ˈmɛntəl] RZ. r.m.

2. Mantel (Radmantel):

opona r.ż.

3. Mantel (Umhüllung: eines Kabels):

powłoka r.ż.

4. Mantel MATH:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski