niemiecko » portugalski

I . stauen [ˈʃtaʊən] CZ. cz. przech. (Wasser)

Krake <-n, -n> RZ. r.m.

polvo r.m.

stach [ʃta:x]

stach imp von stechen:

Zobacz też stechen

I . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] CZ. cz. przech.

2. stechen (Insekt):

3. stechen (Kunst):

gravar a. c. em cobre

II . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] CZ. cz. nieprzech.

2. stechen (beim Kartenspiel):

stahl [ʃta:l]

stahl imp von stehlen:

Zobacz też stehlen

stehlen <stiehlt, stahl, gestohlen> [ˈʃte:lən] CZ. cz. przech.

stank [ʃtaŋk]

stank imp von stinken:

Zobacz też stinken

stinken <stinkt, stank, gestunken> [ˈʃtɪŋkən] CZ. cz. nieprzech.

starb [ʃtarp]

starb imp von sterben:

Zobacz też sterben

sterben <stirbt, starb, gestorben> [ˈʃtɛrbən] CZ. cz. nieprzech.

I . stark <stärker, am stärksten> [ʃtark] PRZYM.

1. stark (allgemein):

3. stark (dick, stabil):

5. stark (beträchtlich):

starr [ʃtar] PRZYM.

3. starr (Haltung):

I . statt [ʃtat] PRAEP +D.

II . stärken CZ. cz. zwr.

stärken sich stärken:

Stärke <-n> RZ. r.ż.

1. Stärke kein l.mn.:

força r.ż.
potência r.ż.

2. Stärke:

grossura r.ż.
robustez r.ż.

3. Stärke (Intensität):

intensidade r.ż.

4. Stärke (Begabung):

forte r.m.

5. Stärke (Anzahl):

número r.m.
quantidade r.ż.

6. Stärke:

fécula r.ż.
amido r.m.
goma r.ż.

Kloake <-n> [kloˈa:kə] RZ. r.ż.

esgoto r.m.

Stange <-n> [ˈʃtaŋə] RZ. r.ż.

2. Stange (Zigaretten):

volume r.m.

3. Stange CH (kleines Bier):

Stange imperial r.m. Port
Stange chope r.m. Braz

stabil [ʃtaˈbi:l] PRZYM.

1. stabil (Material):

2. stabil (Währung, Preise):

Stapel <-s, -> [ˈʃta:pəl] RZ. r.m.

1. Stapel (Haufen):

pilha r.ż.
monte r.m.
staksen (trotten) cz. nieprzech. pot.
caminhar tropegamente cz. nieprzech.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Das Floß wurde mit einem Staken mit Hilfe der Strömung zum anderen Ufer getrieben.
de.wikipedia.org
In der Gründungsurkunde ist festgehalten, dass an der Stelle des Klosters früher ein Dörfchen "Staken" stand, welches Siedlungswüstung geworden war.
de.wikipedia.org
Bei niedrigem Wasserstand und geringerer Strömungsgeschwindigkeit kann der Fährmann zur Unterstützung oder zum Wechseln des Anstellwinkels der Fähre mittels einer Stake eingreifen.
de.wikipedia.org
War der Fluss nicht zu tief, benutzte man lange Stangen zum Staken.
de.wikipedia.org
Traditionell wurden Boote und Kähne durch Segel, Ruder, Staken oder Treideln (Bomätschen) fortbewegt.
de.wikipedia.org
Die Ausbildung der Decken durch lehmgefüllte Staken konnte in dem rückwärtigen Raum festgestellt werden.
de.wikipedia.org
Die Staken bilden das Gerüst für die Korbwand, sie werden ausgeflochten und schließlich zu dem Rand des Korbes verarbeitet.
de.wikipedia.org
Unten eine goldene Glocke und gekreuzt ein goldener Bootshaken und ein goldener Staken.
de.wikipedia.org
Traditionell wurden diese Kähne durch Muskelkraft (Staken, Treideln, Rudern) oder Windkraft (Segeln) angetrieben.
de.wikipedia.org
Die Gondeln bewegte man mit Staken vorwärts, während das Materialschiff mit Pferden auf einem Leinpfad getreidelt wurde.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "stake" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português