polsko » niemiecki

dotrzymać [dotʃɨmatɕ] f. dk., dotrzymywać [dotʃɨmɨvatɕ] <‑muje> CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

otrzymać [otʃɨmatɕ] f. dk., otrzymywać [otʃɨmɨvatɕ] <‑muje> CZ. cz. przech.

2. otrzymać (uzyskać z czegoś):

I . utrzymywać <‑muje; f. dk. utrzymać> [utʃɨmɨvatɕ] CZ. cz. przech.

1. utrzymywać (podpierać, dźwigać):

II . utrzymywać <‑muje; f. dk. utrzymać> [utʃɨmɨvatɕ] CZ. cz. nieprzech. podn. (twierdzić)

I . podtrzymać [pottʃɨmatɕ] f. dk., podtrzymywać [pottʃɨmɨvatɕ] <‑muje> CZ. cz. przech.

1. podtrzymać (przytrzymać):

2. podtrzymać zwykle cz. ndk. (stanowić podporę):

II . podtrzymać [pottʃɨmatɕ] f. dk., podtrzymywać [pottʃɨmɨvatɕ] <‑muje> CZ. cz. zwr.

1. podtrzymać (wspierać się):

2. podtrzymać (dodawać sobie nawzajem otuchy):

I . wstrzymywać <‑muje; f. dk. wstrzymać> [fstʃɨmɨvatɕ] CZ. cz. przech.

II . wstrzymywać <‑muje; f. dk. wstrzymać> [fstʃɨmɨvatɕ] CZ. cz. zwr.

1. wstrzymywać (nie opowiedzieć się):

I . wytrzymywać <‑muje; f. dk. wytrzymać> [vɨtʃɨmɨvatɕ] CZ. cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski