polsko » niemiecki

rant <D. ‑u, l.mn. ‑y> [rant] RZ. r.m. podn. (kant)

ranek <D. ‑nka, l.mn. ‑nki> [ranek] RZ. r.m. podn.

Morgen r.m.

ranga <D. ‑gi, l.mn. ‑gi> [raŋga] RZ. r.ż.

I . ranić <rani; cz. prz. rań; f. dk. z‑> [raɲitɕ] CZ. cz. przech.

II . ranić <rani; cz. prz. rań; f. dk. z‑> [raɲitɕ] CZ. cz. zwr.

1. ranić tylko dk. (skaleczyć się):

3. ranić tylko ndk. (zostać skaleczonym):

ranka <D. ‑ki, l.mn. ‑ki> [ranka] RZ. r.ż.

ranka zdr. od rana

kleine Wunde r.ż.

Zobacz też rana

rana <D. ‑ny, l.mn. ‑ny> [rana] RZ. r.ż.

ranna [ranna] RZ. r.ż.

ranna → ranny

Zobacz też ranny , ranny

ranny2 (-nna) <D. ‑nnego, l.mn. ‑nni> [rannɨ] RZ. r.m. (r.ż.) odm. jak przym. (osoba)

frant <D. ‑a, l.mn. ‑y> [frant] RZ. r.m.

1. frant HIST. (wędrowny komediant):

Narr r.m.

2. frant przest (spryciarz, cwaniak):

Schlitzohr r.n. pot.

grant <D. ‑u, l.mn. ‑y> [grant] RZ. r.m.

rana <D. ‑ny, l.mn. ‑ny> [rana] RZ. r.ż.

rand <D. ‑a, l.mn. ‑y> [rant] RZ. r.m. (waluta RPA)

II . rano [rano] PRZYSŁ.

zwroty:

Morgenstund[e] r.ż. hat Gold im Mund[e] przysł.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski