Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

доступной
flashback
flash back CZ. [Brit flaʃ -, Am flæʃ -]
flash back film:
I. flash [Brit flaʃ, Am flæʃ] RZ.
1. flash (sudden light):
éclat r.m.
2. flash przen.:
3. flash FOTO:
flash r.m.
4. flash (bulletin):
5. flash (stripe):
bande r.ż.
6. flash (on horse):
étoile r.ż.
7. flash Brit (display) pot.:
give us a quick flash! żart.
II. flash [Brit flaʃ, Am flæʃ] PRZYM.
flash (posh) pot., pej.:
flash hotel
flash car, suit
flash ndm. friend
III. flash [Brit flaʃ, Am flæʃ] CZ. cz. przech.
1. flash (display) pot. person:
flash ID card, credit card, money
to flash sth at sb person:
to flash sth at sb (flaunt)
2. flash (shine):
to flash a torch on or at sth
3. flash (send) przen.:
flash look, smile
lancer (at à)
4. flash TV station:
flash (transmit) pictures, news
transmettre (to à)
flash (briefly) message
IV. flash [Brit flaʃ, Am flæʃ] CZ. cz. nieprzech.
1. flash (shine):
flash lighthouse, warning light:
flash jewels:
flash eyes:
2. flash (appear suddenly):
3. flash (expose oneself) pot.:
flash man:
V. flash [Brit flaʃ, Am flæʃ]
I. back [Brit bak, Am bæk] RZ.
1. back:
back ANAT., ZOOL.
dos r.m.
to be (flat) on one's back dosł.
to be (flat) on one's back przen.
to turn one's back on sb/sth dosł., przen.
to do sth behind sb's back dosł., przen.
get off my back pot.!
to be at the back of conspiracy, proposal
to put sb's back up
to live off sb's back
2. back (reverse side):
dos r.m.
verso r.m.
envers r.m.
revers r.m.
3. back (flat side):
dos r.m.
4. back (rear-facing part):
dos r.m.
5. back (area behind building):
6. back MOT.:
7. back (furthest away area):
fond r.m.
fond r.m.
la gorge r.ż.
8. back (of chair, sofa):
dossier r.m.
9. back SPORT:
10. back (end):
fin r.ż.
11. back (book spine):
dos r.m.
II. back [Brit bak, Am bæk] PRZYM.
1. back (at the rear):
back axle, wheel, bumper
back paw, leg
back bedroom
back edge
back page
back przyd. garden, gate
2. back (isolated):
back road
ruelle r.ż.
III. back [Brit bak, Am bæk] PRZYSŁ.
1. back (indicating return after absence):
rentrer (from de)
to go back to work
to go back to France, China
to go back to Canada, Japan
to go back to Paris, museum, shop
2. back (in return):
3. back (backwards, in a reverse direction):
back glance, jump, step, lean
4. back (away):
5. back (ago):
il y a 25 ans
6. back (a long time ago):
back in 1964/April
en 1964/avril
to go or date back to Roman times, 1700
7. back (once again):
8. back (nearer the beginning):
9. back (indicating return to sb's possession):
rendre/renvoyer qc (to à)
to put sth back
10. back (expressing a return to a former location):
11. back (in a different location):
IV. back and forth PRZYSŁ.
to go or travel back and forth (commute) person, bus:
faire la navette (between entre)
faire des allées et venues (between entre)
to swing back and forth pendulum:
V. back [Brit bak, Am bæk] CZ. cz. przech.
1. back (support):
back candidate, party, person, bid, bill, action
back application
back enterprise, project
2. back (finance):
back project, undertaking
3. back (endorse):
back currency
to back a bill HAND., FIN.
4. back (substantiate):
back argument, claim
justifier (with à l'aide de)
5. back (reverse):
back horse
6. back (bet on):
back horse, favourite, winner
to back a loser race goer:
to back the wrong horse dosł., przen.
7. back (stiffen, line):
back structure
back book
back map
back painting
back fabric
8. back MUZ.:
back singer, performer
9. back NAUT.:
back sail
VI. back [Brit bak, Am bæk] CZ. cz. nieprzech.
1. back (reverse):
2. back NAUT.:
back wind:
VII. -backed W WYR. ZŁ.
1. -backed (of furniture):
2. -backed (lined, stiffened):
3. -backed (supported):
4. -backed (financed):
VIII. back [Brit bak, Am bæk]
wall [Brit wɔːl, Am wɔl] RZ.
1. wall (gen):
wall BUD., ARCHIT.
mur r.m.
my secret must not go beyond these four walls przyd. heater, light
2. wall (of cave, tunnel):
paroi r.ż.
3. wall:
wall ANAT., BIOL.
paroi r.ż.
4. wall MOT. (of tyre):
flanc r.m.
5. wall przen.:
mur r.m.
to be off the wall pot. person:
to be off the wall comments:
to drive sb up the wall pot.
I. scratch [Brit skratʃ, Am skrætʃ] RZ.
1. scratch (wound):
griffure r.ż.
2. scratch (mark):
éraflure r.ż.
rayure r.ż.
3. scratch (action to relieve an itch):
4. scratch (sound):
5. scratch (satisfaction, standard) pot.:
6. scratch (zero):
7. scratch SPORT:
II. scratch [Brit skratʃ, Am skrætʃ] PRZYM.
scratch team
scratch meal
III. scratch [Brit skratʃ, Am skrætʃ] CZ. cz. przech.
1. scratch (cancel):
scratch race, meeting
2. scratch INF. (delete):
scratch file
3. scratch (trace):
4. scratch (wound):
scratch cat, person: person
scratch thorns, rosebush: person
5. scratch (react to itch):
scratch spot
6. scratch (damage):
scratch person, branch: car
scratch cat: furniture
scratch person, toy: furniture, wood
scratch record
7. scratch SPORT (withdraw):
scratch horse, competitor
IV. scratch [Brit skratʃ, Am skrætʃ] CZ. cz. nieprzech.
1. scratch (relieve itch):
scratch person:
2. scratch (inflict injury):
scratch person, cat:
V. to scratch oneself CZ. cz. zwr.
to scratch oneself cz. zwr. dog, person:
VI. scratch [Brit skratʃ, Am skrætʃ]
I. own [Brit əʊn, Am oʊn] PRZYM. (belonging to particular person, group etc)
II. own [Brit əʊn, Am oʊn] ZAIM.
III. own [Brit əʊn, Am oʊn] CZ. cz. przech.
1. own (possess):
own car, house, dog
2. own (admit):
to own that
IV. own [Brit əʊn, Am oʊn] CZ. cz. nieprzech.
V. own [Brit əʊn, Am oʊn]
se venger (on sb de qn)
I. hand [Brit hand, Am hænd] RZ.
1. hand ANAT.:
main r.ż.
to get or lay one's hands on money, information, key, person
to keep one's hands off sth computer, money
to take sb's hand
to hold sb's hand dosł.
to hold sb's hand (give support) przen. person:
to hold sb's hand government:
to do or make sth by hand
hands off pot.!
pas touche! pot.
hands off pot.!
bas les pattes! pot.
2. hand (handwriting):
écriture r.ż.
3. hand (influence, involvement):
influence r.ż.
to have a hand in sth decision, project
to have a hand in sth demonstration, robbery
4. hand (assistance):
coup r.m. de main
5. hand (round of applause):
6. hand (consent to marriage):
7. hand (possession):
to be in sb's hands money, painting, document, power, affair:
to fall or get into sb's hands information, equipment:
to fall or get into the wrong hands documents, weapons:
to be in good or safe hands child, money:
to place or put sth in sb's hands department, office
confier qc à qn
to place or put sth in sb's hands matter, affair
8. hand (control):
to get out of hand expenditure, inflation:
to get out of hand children, fans:
to get out of hand demonstration, party:
to take sth in hand situation
to take sth in hand problem
to take sb in hand child, troublemaker
9. hand GRY:
jeu r.m.
partie r.ż.
to show one's hand dosł., przen.
to throw in one's hand dosł., przen.
10. hand:
hand (worker) ROLN.
ouvrier/-ière r.m./r.ż. agricole
ouvrier/-ière r.m./r.ż.
hand NAUT.
11. hand (responsibility):
to have sth/sb on one's hands unsold stock, surplus
to take sb/sth off sb's hands
débarrasser qn de qn/qc
12. hand (available):
to keep/have sth to hand passport, pen, telephone number
to be on hand person:
13. hand (skill):
to try one's hand at sth photography, marketing
14. hand (pointer):
aiguille r.ż.
15. hand JAZD. KON. (unit of length):
= 10, 16 cm
16. hand GASTR. (of bananas):
régime r.m.
17. hand (signature) przest.:
to set one's hand to document
18. hand (source):
19. hand (aspect, side):
II. hand [Brit hand, Am hænd] CZ. cz. przech.
to hand sb sth or to hand sth to sb form, letter, ticket
donner qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb knife, screwdriver
passer qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb trophy
remettre qc à qn
III. at the hands of PRZYIM.
IV. in hand PRZYM.
1. in hand (current):
en cours never after cz.
2. in hand (underway):
3. in hand (to spare):
stock in hand HAND.
V. out of hand PRZYSŁ.
out of hand reject, condemn, dismiss:
VI. hand [Brit hand, Am hænd]
I. duck [Brit dʌk, Am dək] RZ.
1. duck <pl ducks; collect duck>:
duck ZOOL., GASTR.
canard r.m.
cane r.ż.
2. duck (in cricket):
3. duck Brit reg., pot.:
mon chéri/ma chérie r.m./r.ż.
4. duck WŁÓK.:
coutil r.m.
II. ducks RZ.
ducks rz. l.mn. MODA:
III. duck [Brit dʌk, Am dək] CZ. cz. przech.
1. duck (lower):
2. duck (dodge):
duck punch, ball
3. duck (avoid) przen.:
duck issue, question
duck responsibility
4. duck (push under water):
IV. duck [Brit dʌk, Am dək] CZ. cz. nieprzech.
duck person:
duck boxer:
V. duck [Brit dʌk, Am dək]
I. beyond [bɪˈjɒnd] PRZYIM. Beyond is often used with a noun to produce expressions like beyond doubt, beyond a joke, beyond the grasp of, beyond the bounds of etc. For translations of these and similar expressions where beyond means outside the range of, consult the appropriate noun entry (doubt, joke, grasp, bound, etc.). See also I. 3. below.
1. beyond (on the far side of):
beyond border, city limits, region, mountain range
2. beyond (after a certain point in time):
beyond 1998
au-delà de 1998
3. beyond (outside the range of):
4. beyond (further than):
to go or get beyond sth
5. beyond (too much for, above):
to be beyond sb's ability or competence task, activity:
to be beyond sb activity, task, subject:
6. beyond (other than):
II. beyond [bɪˈjɒnd] PRZYSŁ.
1. beyond (expressing location: further on):
2. beyond (expressing time):
III. beyond [bɪˈjɒnd] SPÓJ.
à part + infininitive
IV. beyond [bɪˈjɒnd] RZ.
l'au-delà r.m.
V. beyond [bɪˈjɒnd]
to be in the back of beyond house, farm:
I. answer [Brit ˈɑːnsə, Am ˈænsər] RZ.
1. answer (reply):
réponse r.ż. (to à)
2. answer (solution) (to difficulty, puzzle):
solution r.ż. (to à)
answer SZK., UNIW.
réponse r.ż. (to à)
3. answer (to criticism):
réponse r.ż. (to à)
II. answer [Brit ˈɑːnsə, Am ˈænsər] CZ. cz. przech.
1. answer (reply to):
answer question, invitation, letter, person
to answer the call dosł., przen.
2. answer PR.:
answer (gen) (respond) criticism, accusation, allegation
3. answer (meet):
answer need, demand
4. answer NAUT.:
III. answer [Brit ˈɑːnsə, Am ˈænsər] CZ. cz. nieprzech.
1. answer (respond):
it's not answering Brit TELEK.
2. answer:
to answer to (correspond to) description
zwroty:
I. flash [flæʃ] CZ. cz. przech.
1. flash (shine briefly) a. przen.:
flash smile, look
flash signal
2. flash (show quickly):
3. flash (communicate):
II. flash [flæʃ] CZ. cz. nieprzech.
1. flash (shine briefly):
flash a. przen.
flash headlights
flash eyes
2. flash (move swiftly):
3. flash pot. (expose oneself):
III. flash [flæʃ] RZ.
1. flash (burst of light):
éclair r.m.
2. flash FOTO:
flash a. przen.
flash r.m.
3. flash RADIO, TV, PUBL.:
flash r.m.
4. flash Brit (military insignia or badge):
insigne r.m.
IV. flash <-er, -est> [flæʃ] PRZYM. pej. pot.
I. back [bæk] RZ.
1. back ( front):
back of envelope
dos r.m.
back of cupboard
fond r.m.
back of paper
verso r.m.
at the back of sth, in back of sth Am
at the back of a house, building
we were right at the back in queue
we were right at the back in cinema
2. back ANAT.:
dos r.m.
to turn one's back on sb/sth przen.
3. back SPORT:
zwroty:
to get off sb's back
to get sb's back up
to do sth behind sb's back
II. back [bæk] PRZYM.
1. back (rear):
2. back (late):
3. back MED.:
back pain
back problems
III. back [bæk] PRZYSŁ.
1. back (to previous place, situation):
to put sth back
vouloir que qn revienne (tr. łącz.)
vouloir que qc soit rendu (tr. łącz.)
2. back (to the rear, behind):
3. back (in return):
to read sth back to sb
relire qc à qn
4. back (into past):
back in 1980
en 1980
aussi loin que je me souvienne (tr. łącz.)
zwroty:
IV. back [bæk] CZ. cz. przech.
1. back with money:
2. back (bet on):
back horse
3. back (reverse):
4. back (line, strengthen):
back curtains
back book
zwroty:
I. flash [flæʃ] CZ. cz. przech.
1. flash (shine briefly) a. przen.:
flash smile, look
flash signal
2. flash (show quickly):
3. flash (communicate):
II. flash [flæʃ] CZ. cz. nieprzech.
1. flash (shine briefly):
flash a. przen.
flash headlights
flash eyes
2. flash (move swiftly):
3. flash pot. (expose oneself):
III. flash [flæʃ] RZ.
1. flash (burst of light):
éclair r.m.
2. flash FOTO:
flash a. przen.
flash r.m.
3. flash RADIO, TV, PUBL.:
flash r.m.
I. back [bæk] RZ.
1. back ( front):
back of envelope
dos r.m.
back of cupboard
fond r.m.
back of paper
verso r.m.
at the back of sth, in back of sth
at the back of a house, building
we were right at the back in queue
we were right at the back in cinema
2. back ANAT.:
dos r.m.
to turn one's back on sb/sth przen.
3. back sports:
zwroty:
to get off sb's back
to get sb's back up
to do sth behind sb's back
II. back [bæk] PRZYM.
1. back (rear):
2. back (late):
3. back MED.:
back pain
back problems
III. back [bæk] PRZYSŁ.
1. back (to previous place, situation):
to put sth back
vouloir que qn revienne (tr. łącz.)
vouloir que qc soit rendu (tr. łącz.)
2. back (to the rear, behind):
3. back (in return):
to read sth back to sb
relire qc à qn
4. back (into past):
back in 1980
en 1980
aussi loin que je me souvienne (tr. łącz.)
zwroty:
IV. back [bæk] CZ. cz. przech.
1. back with money:
2. back (bet on):
back horse
3. back (reverse):
4. back (line, strengthen):
back curtains
back book
zwroty:
Present
Iflash back
youflash back
he/she/itflashes back
weflash back
youflash back
theyflash back
Past
Iflashed back
youflashed back
he/she/itflashed back
weflashed back
youflashed back
theyflashed back
Present Perfect
Ihaveflashed back
youhaveflashed back
he/she/ithasflashed back
wehaveflashed back
youhaveflashed back
theyhaveflashed back
Past Perfect
Ihadflashed back
youhadflashed back
he/she/ithadflashed back
wehadflashed back
youhadflashed back
theyhadflashed back
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
She is associated with ducks and still or stagnant waters.
en.wikipedia.org
Beginning in the 8th century, swine gradually became economically more important than cattle; sheep, goats, horses, dogs, cats, chickens, geese and ducks were also kept.
en.wikipedia.org
Lightning ducks down in the trashcan to protect himself from the explosion and is launched across the street.
en.wikipedia.org
Quail, dove, ducks, and deer abound in the fields and forests.
en.wikipedia.org
Grebes, ducks and geese have colonised the lakes.
en.wikipedia.org