Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

старту
jemanden/etwas zurückwerfen

w słowniku PONS

set back CZ. cz. przech.

1. set back (delay):

to set back sb/sth

2. set back (position):

to set back sth [from sth]
etw [von etw C. ] zurücksetzen

3. set back pot. (cost):

w słowniku PONS
jdn/etw [um etw B.] zurückwerfen
to set back sb/sth rozdz. zł. [by sth]
w słowniku PONS

I. set [set] PRZYM.

1. set orzecz. (ready):

bereit <bereiter, am bereitesten>
to be [all] set [for sth]
[für etw B.] bereit sein
to get set to do sth

2. set (fixed):

set pattern, time
Stammgericht r.n. austr.
Tagesgericht r.n. <-(e)s, -e>
Tageskarte r.ż. <-, -n>
Festpreis r.m. <-es, -e>
Fixpreis r.m. <-es, -e>

3. set (expression of face):

4. set (unlikely to change):

5. set (likely):

6. set przyd., ndm. (assigned):

set number, pattern
set subject also
Pflichtlektüre <-> kein pl

7. set (determined):

to be [dead] set on sth

II. set [set] RZ.

1. set:

set (collection, group) of glasses, stamps etc.
Satz r.m. <-es, Sät·ze>
Paar r.n. <-s, -e>
set of clothes etc.
Set r.n. <-s, -s>
set of clothes etc.
Garnitur r.ż. <-, -en>
Box-Set r.n.
Schachspiel r.n. <-(e)s, -e>
Vortragsreihe r.ż. <-, -n>
Regelwerk r.n. <-(e)s, -e>
Gebiss r.n. <-es, -e>
Zwillingspaar r.n. <-(e)s, -e>

2. set + l.poj./pl cz. (group of people):

Clique r.ż. <-, -n> pot.
die Modefreaks slang pl
die Schickeria meist pej.

3. set Brit SZK. (class):

Kurs r.ż. <-es, -e>

4. set:

set TEATR
Bühnenbild r.n. <-(e)s, -er>
set TEATR
Bühnenausstattung r.ż. <-, -en>
set FILM
Drehort r.m. <-(e)s, -e>

5. set:

Gerät r.n. <-(e)s, -e>
Fernsehgerät r.n. <-(e)s, -e>
Fernseher r.m. <-s, ->
Farbfernseher r.m. <-s, ->

6. set SPORT:

Satz r.m. <-es, Sät·ze>

7. set MAT.:

Menge r.ż. <-, -n>
Mengenlehre r.ż. <-> kein pl

8. set MUZ.:

Block r.m.

9. set INF.:

Datensatz r.m. <-es, -sätze>
Datei r.ż. <-, -en>

10. set DRUK. (width of character):

Set r.n. o r.m. <-s, -s> spec.

11. set BOT.:

Setzling r.m. <-s, -e>
Knolle r.ż. <-, -n>

12. set (coat of plaster):

Feinputz r.m. <-es> kein pl

13. set (sett):

Bau r.m. <-(e)s, -e>

14. set no pl:

set of eyes, jaw
Stellung r.ż. <-> kein pl
set of shoulders
Haltung r.ż. <-> kein pl

15. set no pl (hair arrangement):

16. set no pl → mindset

17. set no pl of the current, tide:

Richtung r.ż. <-, -en>
Lauf r.m. <-(e)s, Lä̱u̱·fe>

18. set no pl Aus, NZ pot. (grudge):

[die] Wut auf jdn kriegen pot.

19. set no pl ŁOW.:

Vorstehen r.n. spec.

20. set no pl TECHNOL.:

set of the teeth of a saw
Schränkung r.ż. spec.

21. set no pl TECHNOL. (in metal, wood, etc.):

Durchbiegung r.ż. spec.

zwroty:

to make a set at sb Brit
sich B. an jdn ranmachen pot.

III. set <set, set> [set] CZ. cz. przech.

1. set (place):

to set sb on his/her way przen.

2. set usu passive (take place in, be located):

3. set (cause to be, start):

etw in Bewegung setzen [o. przen. a. ins Rollen bringen]
to set sb doing sth
jdn veranlassen [o. dazu bringen] , etw zu tun
to set sb loose [or free]

4. set (release) CHEM.:

to set sth free

5. set (adjust, prepare):

to set sth
to set sth (prepare)
to set the alarm for 7.00 a.m.

6. set (fix):

to set sth
to set a price [on sth]

7. set (establish):

8. set ANAT.:

to set sth

9. set (arrange):

to set sb's hair

10. set (adorn):

to set sth with sth
etw mit etw C. besetzen

11. set (insert):

to set sth in[to] sth
etw in etw B. einlassen [o. fassen]

12. set MUZ.:

13. set esp Brit, Aus (assign):

to set sb in charge of sth
jdn mit etw C. betrauen
to set a task for sb [or sb a task]

14. set INF.:

etw setzen

15. set DRUK. (compose):

16. set (keep watch on):

17. set:

18. set (sail):

auf etw B. Kurs nehmen
to set sail also przen.

19. set (see):

to set eyes on sb/sth
jdn/etw sehen

20. set (enter):

to set foot in [or on] sth

21. set (calm):

22. set:

zwroty:

IV. set <set, set> [set] CZ. cz. nieprzech.

1. set (grow together):

set bones, limbs

2. set (become firm):

set concrete, jelly

3. set (sink):

set moon, sun
untergehen <geht unter, ging unter, untergegangen>

4. set (have a specified direction) river, stream:

5. set ŁOW.:

set dog
vorstehen spec.

6. set (become fixed):

set eyes
set features

7. set BOT.:

ˈmind·set RZ.

Denkart r.ż. <-, -en>
Mentalität r.ż. <-, -en>

I. back [bæk] RZ.

1. back (of body):

Rücken r.m. <-s, ->
behind sb's back przen.
sich B. verheben [o. austr. verreißen] [o. CH überlüpfen]

2. back:

back (not front) of building, page
Rückseite r.ż. <-, -n>
back of car
Heck r.n. <-(e)s, -e>
back of chair
Lehne r.ż. <-, -n>
Rücksitz[e] r.m.[pl]
Fond r.m. <-s, -s> spec.
Ted is out [or Brit, Aus round] the back [or Am out back]
auf dem Rücksitz [o. spec. im Fond]
Handrücken r.m. /Hinterkopf r.m. /Wade r.ż.

3. back SPORT (player):

Verteidiger(in) r.m. (r.ż.) <-s, ->

zwroty:

hinter jdm
hinter jdm her pot.
am Ende der Welt żart.
jwd pot. żart.
to do sth on the back of sth
etw auf der Basis [o. aufgrund] einer S. D. tun
to get off sb's back
to get [or put] sb's back up
to get [or put] sb's back up
to have sb/sth on one's back
jdn/etw am [o. auf dem] Hals haben
to put sb on sb's back
jdm jdn auf den Hals schicken pot. [o. hetzen]
sich B. in etw B. hineinknien

II. back [bæk] PRZYM. przyd., ndm.

1. back <backmost> (rear):

Hintertür r.ż. <-s, -[n]>
Hintereingang r.m. <-(e)s, -gänge>
Hinterbein r.n. <-(e)s, -e>
Gesäßtasche r.ż. <-, -n>
Rücksitz r.m. <-es, -e>
Backenzahn r.m. <-(e)s, -zähne>

2. back (of body):

back pain, problems

3. back (old):

alt <älter, am ältesten>
Auftragsrückstand r.m. <-(e)s, -stände>

zwroty:

to put sth on the back burner pot.
etw auf Eis legen pot.

III. back [bæk] PRZYSŁ. ndm.

1. back (to previous place):

CH a. [wieder] retour
to put sth back
to want sb/sth back
jdn/etw zurück[haben] [o. CH a. retour [haben]] wollen pot.

2. back (to rear):

to hold sb back przen.
zurückblicken a. przen.
back of sb/sth Am (to rear)
hinter jdn/etw
back of sb/sth (at rear)
hinter jdm/etw

3. back (in return):

to pay sth back

4. back (to past):

das war [schon] 1950

5. back Am (losing):

zwroty:

to get [or pay] sb back[or get back at sb] [for sth]
jdm etw heimzahlen

IV. back [bæk] CZ. cz. przech.

1. back (support):

to back sth idea, plan, proposal
to back sb
to back a bill FIN.

2. back (drive):

3. back (accompany):

to back sb/sth concert, band
jdn/etw begleiten

4. back TECHNOL. (line):

to back sth

zwroty:

V. back [bæk] CZ. cz. nieprzech.

back car:

Wpis OpenDict

set RZ.

Wpis OpenDict

set RZ.

Wpis OpenDict

set PRZYM.

Wpis OpenDict

back RZ.

to have sb's back przen.
hinter jdm stehen przen.
Wpis OpenDict

back CZ.

PONS słownictwo specjalistyczne dot. bankowości, finansów i ubezpieczeń

SET RZ.

SET skrót od Secure Electronic Transaction E-COMM

SET r.ż.

Słownictwo PONS dot. transportu, organizacji ruchu i logistyki

set

Present
Iset back
youset back
he/she/itsets back
weset back
youset back
theyset back
Past
Iset back
youset back
he/she/itset back
weset back
youset back
theyset back
Present Perfect
Ihaveset back
youhaveset back
he/she/ithasset back
wehaveset back
youhaveset back
theyhaveset back
Past Perfect
Ihadset back
youhadset back
he/she/ithadset back
wehadset back
youhadset back
theyhadset back

PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Brak dostępnych przykładowych zdań

Brak dostępnych przykładowych zdań

Wypróbuj inny wpis.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

It provides the anchor for dialogue whereby the facilitator can bring the participants back to the text if they begin to digress.
en.wikipedia.org
Many of them were so distraught that they charged back into their own lines.
en.wikipedia.org
Scrawled on the back is a message to her from a thousand years ago.
en.wikipedia.org
They will never backflip back onto their feet instead of being knocked down.
en.wikipedia.org
Banking was of the small, back-street variety, run by the urban lower-middle class of petty shop-keepers.
en.wikipedia.org