francusko » niemiecki

bourrache [buʀaʃ] RZ. r.ż. BOT.

boutefas <l.mn. boutefas> [butfa] RZ. r.m. CH (saucisson de porc)

bouturage [butyʀaʒ] RZ. r.m. OGR.

bouche [buʃ] RZ. r.ż.

zwroty:

ich war ganz platt! pot.

bourriche [buʀiʃ] RZ. r.ż. (panier, contenu)

boutique [butik] RZ. r.ż.

2. boutique (magasin de prêt-à-porter):

[Mode]boutique r.ż.

3. boutique pot. (entreprise):

Geschäft r.n.
Arbeit r.ż.

boutonnage [butɔnaʒ] RZ. r.m.

bouché(e) [buʃe] PRZYM.

1. bouché:

trüb[e]

2. bouché (sans avenir):

bouché(e)

3. bouché pot. (idiot):

bouter [bute] CZ. cz. przech.

bouter przest.:

bouteur [butœʀ] RZ. r.m. rzad.

cachecacheNO [kaʃkaʃ], cache-cacheOT RZ. r.m. ndm.

bouloche r.ż.
Fussel r.m. i r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina