francusko » niemiecki

loutre [lutʀ] RZ. r.ż.

1. loutre ZOOL.:

Otter r.m.

2. loutre (fourrure):

Otter[n]fell r.n.

II . loutre [lutʀ]

loupe [lup] RZ. r.ż.

1. loupe OPT.:

Lupe r.ż.

2. loupe MED.:

3. loupe BOT.:

Knorren r.m.

louve [luv] RZ. r.ż.

Wölfin r.ż.

filoute [filut] RZ. r.ż. pot., rzad.

1. filoute (personne malhonnête):

Gaunerin r.ż.

2. filoute (enfant espiègle):

Fratz r.m.

Zobacz też filou

filou [filu] RZ. r.m. pot.

1. filou (personne malhonnête):

Gauner r.m.

2. filou (enfant, chien espiègle):

Schlingel r.m.

clouté(e) [klute] PRZYM.

louche1 [luʃ] PRZYM.

I . louper [lupe] CZ. cz. przech. pot.

II . louper [lupe] CZ. cz. nieprzech. pot.

louper (échouer) projet, tentative:

III . louper [lupe] CZ. cz. zwr. pot. (manquer son suicide)

lourde [luʀd] RZ. r.ż. franc. slang

Tür r.ż.

I . lourd(e) [luʀ, luʀd] PRZYM.

1. lourd a. antéposé (de grand poids):

lourd(e)

3. lourd a. antéposé (oppressant):

4. lourd a. antéposé (important):

5. lourd a. antéposé (pénible):

9. lourd a. antéposé (grave):

10. lourd a. antéposé (sévère):

11. lourd (profond):

12. lourd (avec un équipement important):

13. lourd (dense):

II . lourd(e) [luʀ, luʀd] PRZYSŁ.

zwroty:

verdammt wenig[e] pot.

III . lourd(e) [luʀ, luʀd] RZ. r.m. l.mn. SPORT

loupé [lupe] RZ. r.m. pot.

1. loupé TECHNOL.:

Macke r.ż. pot.

2. loupé (erreur):

Patzer r.m. pot.

velouté [vəlute] RZ. r.m.

2. velouté (potage):

Cremesuppe r.ż.
Spargel-/Champignon-/Tomatencremesuppe

loyauté [lwajote] RZ. r.ż.

1. loyauté (loyalisme):

Loyalität r.ż.

3. loyauté PR.:

Lauterkeit r.ż.
lougre r.m. NAUT.
Logger (m)
lougre r.m. NAUT.
Lugger (m)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina