niderlandzko » niemiecki

la·ten1 <liet, h. gelaten> [latə(n)] CZ. cz. przech.

5. laten (overlaten, achterlaten):

la·ter1 [latər] PRZYM. (nieuwer)

las·ter [lɑstər] RZ. r.m. geen l.mn.

2. laster jur.:

üble Nachrede r.ż.
Verleumdung r.ż.

lat·ten [lɑtə(n)] PRZYM.

to·tem <totem|s> [totəm] RZ. r.m.

Totem r.n.

au·teur <auteur|s> [ɑutør, otør] RZ. r.m.

lauw [lɑu] PRZYM. ook przen.

laag·te <laagte|n, laagte|s> [laxtə] RZ. r.ż.

1. laagte (hoedanigheid):

Niedrigkeit r.ż.

la·tent [latɛnt] PRZYM.

item <item|s> [ɑjtəm] RZ. r.n.

lau·we·ren1 [lɑuwərə(n)] RZ. l.mn.

lauw·heid <lauw|heden> [lɑuhɛɪt] RZ. r.ż.

lauw·warm [lɑuwɑrm] PRZYM.

lam1 <lam|meren> [lɑm] RZ. r.n.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski