niderlandzko » niemiecki

le·di·gen <ledigde, h. geledigd> [ledəɣə(n)] CZ. cz. przech.

le·dig <ledige, lediger, ledigst> [ledəx] PRZYM.

le·ni·gen <lenigde, h. gelenigd> [lenəɣə(n)] CZ. cz. przech.

le·dig·heid [ledəxhɛit] RZ. r.ż. geen l.mn.

1. ledigheid (het leeg zijn):

Leere r.ż.

bei·ge [bɛːʒə] PRZYM.

ze·dig <zedige, zediger, zedigst> [zedəx] PRZYM.

le·de·ren PRZYM.

lederen → leren¹

Zobacz też leren , leren , leren

le·ren3 <leerde, h. geleerd> [lerə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. leren (wijzer maken):

le·ren1 [lerə(n)] PRZYM. przyd.

hei·li·ge <heilige|n> [hɛiləɣə] RZ. r.m. en r.ż.

Heilige(r) r.ż. (r.m.)

lek·ka·ge <lekkage|s> [lɛkaʒə] RZ. r.ż.

1. lekkage (het lek zijn: vloeistoffen):

Leckage r.ż.
Leck r.n.

2. lekkage:

Leck r.n.
Leckage r.ż.
Leckstelle r.ż.

kle·ding [kledɪŋ] RZ. r.ż. geen l.mn.

1. kleding (het kleden):

Bekleidung r.ż.
Kleiden r.n.
Bekleiden r.n.

2. kleding (kleren):

Kleidung r.ż.
Bekleidung r.ż.
Kleider l.mn.

le·den CZ.

leden 3. os. l.mn. cz. prz. van lijden², lijden³

Zobacz też lijden , lijden , lijden

lij·den3 <leed, h. geleden> [lɛidə(n)] CZ. cz. przech.

lij·den2 <leed, h. geleden> [lɛidə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. lijden (schade ondervinden):

zu leiden haben unter +C.

lij·den1 [lɛidə(n)] RZ. r.n. geen l.mn.

le·der [ledər] RZ. r.n. geen l.mn.

leder → leer¹

Zobacz też leer , leer

leer2 <leren> [ler] RZ. r.ż.

2. leer (ladder):

Leiter r.ż.
Trittleiter r.ż.

leer1 [ler] RZ. r.n. geen l.mn. (bewerkte dierenhuid)

le·di·kant <ledikant|en> [ledikɑnt] RZ. r.n.

kle·dij [kledɛi] RZ. r.ż. geen l.mn.

1. kledij (wijze van gekleed gaan):

Kleidung r.ż.
Bekleidung r.ż.
Aufzug r.m. pej.

2. kledij (kleren):

Kleider l.mn.
Kleidung r.ż.

goe·dig <goedige, goediger, goedigst> [ɣudəx] PRZYM.

moe·dig <moedige, moediger, moedigst> [mudəx] PRZYM.

sne·dig <snedige, snediger, snedigst> [snedəx] PRZYM.

vre·dig <vredige, vrediger, vredigst> [vredəx] PRZYM.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski