niderlandzko » niemiecki

los·jes [lɔʃəs] PRZYSŁ.

1. losjes (zonder stevige verbinding):

moot·jes [mocəs] RZ. l.mn.

klont·je <klontje|s> [klɔncə] RZ. r.n.

1. klontje:

Klümpchen r.n.
Flöckchen r.n.

2. klontje (blokje suiker):

Stück r.n. Zucker

lint·je <lintje|s> [lɪncə] RZ. r.n. (onderscheiding)

even·tjes [evə(n)cəs] PRZYSŁ.

5. eventjes (een klein beetje):

lo·nen <loonde, h. geloond> [lonə(n)] CZ. cz. przech.

lon·ken <lonkte, h. gelonkt> [lɔŋkə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. lonken (kijken of iets recht is):

Bart·jes RZ. r.m.

Bartjes → Bartjens

Zobacz też Bartjens

Bart·jens [bɑrcə(n)s]

kist·jes [kɪʃəs, kɪscəs] RZ. l.mn.

lief·jes [lifjəs] PRZYSŁ.

1. liefjes (op lieve wijze):

front·je <frontje|s> [frɔncə] RZ. r.n.

lob·bes <lobbes|en> [lɔbəs] RZ. r.m.

1. lobbes (grote hond):

Riesenvieh r.n.

2. lobbes (goedzak):

gutmütige(r) Kerl r.m.
lobbes pej.
Trottel r.m.

lo·gies [loʒis] RZ. r.n. geen l.mn.

lont <lont|en> [lɔnt] RZ. r.ż.

2. lont (kaars):

Docht r.m.

een·tje [encə] ZAIM. nieokr. zaim.

1. eentje (een van de genoemde soort):

eine(r) r.ż. (r.m.)
eins r.n.
gib mir eine(n) [o. eins]

kant·je <kantje|s> [kɑncə] RZ. r.n.

2. kantje (bladzijde):

Seite r.ż.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski