niemiecko » francuski

dienen [ˈdiːnən] CZ. cz. nieprzech.

1. dienen (nützlich sein):

ça sert à quoi, tout ça ?

3. dienen (verwendet werden):

5. dienen przest. (beschäftigt sein):

Zobacz też gedient

Biene <-, -n> [ˈbiːnə] RZ. r.ż.

abeille r.ż.

zwroty:

eine flotte [o. kesse] Biene pot.

Sirene <-, -n> [ziˈreːnə] RZ. r.ż.

sirène r.ż.

dienern [ˈdiːnɐn] CZ. cz. nieprzech. pej.

Chilene (Chilenin) <-n, -n> [çiˈleːnə] RZ. r.m. (r.ż.)

Chilien(ne) r.m. (r.ż.)

Diener <-s, -> RZ. r.m.

1. Diener a. przen. podn.:

serviteur r.m. przest.
Ihr [sehr] ergebener Diener przest.

Dirne <-, -n> [ˈdɪrnə] RZ. r.ż.

Ebene <-, -n> [ˈeːbənə] RZ. r.ż.

1. Ebene (ebene Gegend):

plaine r.ż.

2. Ebene GEOM., FIZ.:

plan r.m.
plan r.m. incliné

Helene <-s> RZ. r.ż.

dingen <dang [o. dingte], gedungen> CZ. cz. przech. pej. podn.

dissen [ˈdɪsən] CZ. cz. przech. slang

casser pot.

dippen [ˈdɪpn̩] CZ. cz. przech.

1. dippen (in einen Dip eintauchen):

2. dippen NAUT.:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina