niemiecko » francuski

durchaus PRZYSŁ., durchaus PRZYSŁ.

1. durchaus (unbedingt):

durchweg PRZYSŁ., durchwegs PRZYSŁ. austr.

Durchfahrt RZ. r.ż.

1. Durchfahrt (Öffnung):

passage r.m.

2. Durchfahrt bez l.mn. (das Durchfahren):

passage r.m.

3. Durchfahrt bez l.mn. (das Fahren im Transitverkehr):

I . durch|hauen niereg. CZ. cz. przech.

1. durchhauen (zerteilen):

2. durchhauen pot. (verprügeln):

tabasser pot.

II . durch|hauen niereg. CZ. cz. zwr.

durch|kauen CZ. cz. przech.

2. durchkauen pot. (behandeln):

DurchlassNP <-es, -lässe>, Durchlaßst. pis. <-sses, -lässe> RZ. r.m.

1. Durchlass (Durchgang):

passage r.m.

Durchzug RZ. r.m.

1. Durchzug bez l.mn. (Luftzug):

courant r.m. d'air

2. Durchzug (das Durchziehen):

passage r.m.

Durchfall RZ. r.m.

1. Durchfall MED.:

diarrhée r.ż.

2. Durchfall pot. (Misserfolg):

échec r.m.

Durchgang RZ. r.m.

2. Durchgang (Phase):

tour r.m.

durch|ixen CZ. cz. przech. pot.

Durchlauf RZ. r.m.

1. Durchlauf INF.:

exécution r.ż.

2. Durchlauf NARC.:

manche r.m.

durch|seinst. pis.

durchsein → durch I.1, II.2, 3, 4, 5, 6

Zobacz też durch

II . durch PRZYSŁ.

1. durch pot. (vorbei):

2. durch pot. (fertig):

3. durch pot. (kaputt):

être nase pot.

4. durch pot. (genehmigt):

5. durch pot. (gar):

6. durch pot. (reif):

Durchwahl RZ. r.ż.

1. Durchwahl:

ligne r.ż. directe

2. Durchwahl pot. (Durchwahlnummer):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina