niemiecko » polski

Ạbsage <‑, ‑n> [ˈapzaːgə] RZ. r.ż.

1. Absage (Zurücknahme):

odmowa r.ż.

Ạnsage <‑, ‑n> [ˈanzaːgə] RZ. r.ż.

1. Ansage TV (eines Programms):

zapowiedź r.ż.

2. Ansage SPIEL:

Visage <‑, ‑n> [vi​ˈzaːʒə] RZ. r.ż. pej. pot.

gęba r.ż. pej. pot.

A̱u̱ssage <‑, ‑n> [ˈaʊszaːgə] RZ. r.ż.

1. Aussage (Darstellung):

wypowiedź r.ż.

3. Aussage (Sinngehalt: eines Romans):

4. Aussage JĘZ.:

orzeczenie r.n.

Massa̱ge <‑, ‑n> [ma​ˈsaːʒə] RZ. r.ż.

Passa̱ge <‑, ‑n> [pa​ˈsaːʒə] RZ. r.ż.

2. Passage (Straße mit Geschäften):

pasaż r.m. [handlowy]

3. Passage (Überfahrt):

przejazd r.m.

4. Passage (Textabschnitt):

fragment r.m.

5. Passage MUS (schnelle Tonfolge):

pasaż r.m.

Fra̱ge <‑, ‑n> [ˈfraːgə] RZ. r.ż.

Tra̱ge <‑, ‑n> [ˈtraːgə] RZ. r.ż.

Trage → Tragbahre

Zobacz też Tragbahre

Tra̱gbahre <‑, ‑n> RZ. r.ż.

Gara̱ge <‑, ‑n> [ga​ˈraːʒə] RZ. r.ż.

garaż r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski