niemiecko » polski

I . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] CZ. cz. przech. irr

2. brechen (herausbrechen):

3. brechen (abbauen):

5. brechen (übertreffen):

7. brechen podn. (pflücken):

zrywać [f. dk. zerwać]

8. brechen (abprallen lassen):

odbijać [f. dk. odbić]

II . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] CZ. cz. nieprzech. irr

2. brechen +sein:

kruszeć [f. dk. s‑]

4. brechen +haben (den Kontakt beenden):

5. brechen +haben pot. (sich erbrechen):

wymiotować [f. dk. z‑]

III . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] CZ. cz. zwr. irr

Zobacz też gebrochen

I . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr. irr

gebrochen pp von brechen

II . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] CZ. bezosob. irr

gebrochen pp von gebrechen

III . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] PRZYM.

1. gebrochen (tief deprimiert, gedämpft):

3. gebrochen (fehlerhaft):

III . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] PRZYSŁ.

Gri̱e̱che (Griechin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈgriːçə] RZ. r.m. (r.ż.)

Brẹcher <‑s, ‑> [ˈbrɛçɐ] RZ. r.m.

1. Brecher (Sturzsee):

grzywacz r.m.
bałwan r.m.

2. Brecher (Maschine):

łamacz r.m.
kruszarka r.ż.

Drẹsche <‑, bez l.mn. > [ˈdrɛʃə] RZ. r.ż. pot.

Ạrche <‑, ‑n> [ˈarçə] RZ. r.ż. REL.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski