niemiecko » polski

I . fạngen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] CZ. cz. przech.

II . fạngen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] CZ. cz. zwr.

2. fangen fig (sich seelisch beruhigen):

3. fangen (in eine Falle geraten):

Fạngen <‑s, bez l.mn. > [ˈfaŋən] RZ. r.n.

To̱tem <‑s, ‑s> [ˈtoːtɛm] RZ. r.n.

totem r.m.

Syste̱m <‑s, ‑e> [zʏs​ˈteːm] RZ. r.n.

Fạlte <‑, ‑n> [ˈfaltə] RZ. r.ż.

2. Falte (Bügelfalte):

plisa r.ż.

4. Falte GEO:

fałd r.m.

fạnd [fant] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

fand cz. prz. von finden

Zobacz też finden

II . fịnden <findet, fand, gefunden> [ˈfɪndən] CZ. cz. nieprzech.

2. finden (meinen):

finden, [dass ...]
uważać, [że...]

III . fịnden <findet, fand, gefunden> [ˈfɪndən] CZ. cz. zwr.

2. finden (sich ausfindig machen lassen):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski