niemiecko » polski

Ökume̱ne <‑, bez l.mn. > [øku​ˈmeːnə] RZ. r.ż. REL.

Studẹnt(in) <‑en, ‑en; ‑, ‑nen> [ʃtu​ˈdɛnt] RZ. r.m.(r.ż.)

student(ka) r.m. (r.ż.)

Gụlden <‑s, ‑> [ˈgʊldən] RZ. r.m. a. HIST.

gulden r.m.

gụ̈lden [ˈgʏldən] PRZYM. podn.

Bie̱ne <‑, ‑n> [ˈbiːnə] RZ. r.ż.

Sze̱ne <‑, ‑n> [ˈstseːnə] RZ. r.ż.

2. Szene (Streit):

scena r.ż.
awantura r.ż.

Sire̱ne <‑, ‑n> [zi​ˈreːnə] RZ. r.ż.

syrena r.ż.

I . gụcken [ˈgʊkən] CZ. cz. nieprzech. pot.

2. gucken (hervorgucken):

II . gụcken [ˈgʊkən] CZ. cz. przech. (etw ansehen)

gụrren [ˈgʊrən] CZ. cz. nieprzech.

1. gurren (Taube):

2. gurren (Mensch):

mruczeć [f. dk. za‑]

Nọrden <‑s, bez l.mn. > [ˈnɔrdən] RZ. r.m.

2. Norden (nördliche Gegend):

Północ r.ż.

I . de̱nen [deːnən] ZAIM. wsk.,

denen C. pl von

tym

II . de̱nen [deːnən] ZAIM. rel,

denen C. pl von

Zobacz też die , die , der , der , das , das

II . di̱e̱2 [diː] ZAIM. wsk., f, B. sing

III . di̱e̱2 [diː] ZAIM. wsk.,

IV . di̱e̱2 [diː] ZAIM. wsk.,

die B. pl von

die
die
te

V . di̱e̱2 [diː] ZAIM. rel, f, M. sing

VI . di̱e̱2 [diː] ZAIM. rel, f, B. sing

IX . di̱e̱2 [diː] ZAIM. wsk. o rel, f, M. sing

I . di̱e̱1 [diː] RODZ. def, f, M./B. sing

II . di̱e̱1 [diː] RODZ. def,

die M./B. pl von

die
p. tam
mężczyźni r.m. l.mn. /kobiety r.ż. l.mn. /dzieci ntpl
rodzice l.mn. dzieci

II . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. rel, m, M. sing

III . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. wsk., f,

der D. sing von die

der
tej

V . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. wsk.,

der D. pl von die

der

I . de̱r1 [deːɐ̯] RODZ. def, m, M. sing

II . de̱r1 [deːɐ̯] RODZ. def, f,

der D. sing von die

der
p. tam

III . de̱r1 [deːɐ̯] RODZ. def, f,

der C. sing von die

der
p. tam

IV . de̱r1 [deːɐ̯] RODZ. def,

der D. pl von die

der
p. tam

I . dạs2 [das] ZAIM. wsk., nt, M./B. sing

1. das (in Bezug auf eine Person/Sache):

to dziecko r.n. tam

II . dạs2 [das] ZAIM. rel, nt, M./B. sing

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski