niemiecko » polski

re̱dselig [ˈreːtzeːlɪç] PRZYM.

1. redselig (gern u. viel redend):

2. redselig a. pej. (geschwätzig):

gadatliwy a. pej.

Kre̱i̱sel <‑s, ‑> [ˈkraɪzəl] RZ. r.m.

1. Kreisel (Spielzeug):

bąk r.m.

2. Kreisel TECHNOL.:

giroskop r.m.

3. Kreisel pot. (Kreisverkehr):

I . re̱den [ˈreːdən] CZ. cz. nieprzech.

II . re̱den [ˈreːdən] CZ. cz. przech.

Sẹssel <‑s, ‑> [ˈzɛsəl] RZ. r.m.

1. Sessel (bequemes Sitzmöbel):

fotel r.m.

2. Sessel austr. (Stuhl):

krzesło r.n.

Bei̱sel <‑s, ‑[n]> RZ. r.n. austr. (Kneipe)

knajpa r.ż. pot.

Ge̱i̱sel <‑, ‑n> [ˈgaɪzəl] RZ. r.ż.

Kẹssel <‑s, ‑> [ˈkɛsəl] RZ. r.m.

2. Kessel (Kochtopf):

kociołek r.m.

3. Kessel (Heizkessel):

4. Kessel GEO (Tal):

kocioł r.m.
kar r.m.

5. Kessel CH (Eimer):

kubeł r.m.

Nẹssel1 <‑, ‑n> [ˈnɛsəl] RZ. r.ż.

Nessel (Brennnessel):

pokrzywa r.ż.

Re̱dner(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈreːdnɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

mówca(-czyni) r.m. (r.ż.)

Mo̱sel1 <‑s, ‑> [ˈmoːzəl] RZ. r.m.

Mosel Abk. von Moselwein

Zobacz też Moselwein

Mo̱selwein <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

Ạmsel <‑, ‑n> [ˈamzəl] RZ. r.ż. ZOOL.

kos r.m.

Ạssel <‑, ‑n> [ˈasəl] RZ. r.ż. ZOOL.

Ba̱sel <‑s, bez l.mn. > [ˈbaːzəl] RZ. r.n.

Bazylea r.ż.
Bazyleja r.ż.

Du̱sel <‑s, bez l.mn. > [ˈduːzəl] RZ. r.m. pot.

2. Dusel REG (Schwindelgefühl):

3. Dusel REG (angetrunken):

Fu̱sel <‑s, ‑> [ˈfuːzəl] RZ. r.m. l.mn. selten pej. pot. (Branntwein)

siwucha r.ż. pot.

Ha̱sel <‑, ‑n> [ˈhaːzəl] RZ. r.ż. BOT.

Ịnsel <‑, ‑n> [ˈɪnzəl] RZ. r.ż.

Brö̱sel <‑s, ‑> [ˈbrøːzəl] RZ. r.m. austr. (Krümel)

Diesel1 <‑s, bez l.mn. > [ˈdiːzəl] RZ. r.m. pot.

Diesel → Dieselkraftstoff

Zobacz też Dieselkraftstoff

Di̱e̱selkraftstoff <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski