niemiecko » polski

I . rịtzen [ˈrɪtsən] CZ. cz. przech.

2. ritzen (mit einem Ritz versehen):

zwroty:

das ist geritzt pot.
[masz to] załatwione! pot.
das ist geritzt pot.
masz to jak w banku! pot.

II . rịtzen [ˈrɪtsən] CZ. cz. zwr. (sich die Haut verletzen)

e̱rstes LICZ.

erstes → erste(r, s)

Zobacz też S , erster

S RZ. r.n., s [ɛs] RZ. r.n. <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S r.n.
S
s r.n.

e̱rster [ˈeːɐ̯stɐ] LICZ.

erster → erste(r, s)

Ri̱ten [ˈriːtən] RZ.

Riten l.mn. od Ritus

Zobacz też Ritus

Ri̱tus <‑, Riten> [ˈriːtʊs] RZ. r.m.

1. Ritus (Ritus):

rytuał r.m.
obrzęd r.m.

2. Ritus (regelmäßiges Vorgehen):

Ri̱tus <‑, Riten> [ˈriːtʊs] RZ. r.m.

1. Ritus (Ritus):

rytuał r.m.
obrzęd r.m.

2. Ritus (regelmäßiges Vorgehen):

Ri̱e̱s <‑es, ‑e, nach Zahlen: ‑> [riːs] RZ. r.n. alt DRUK.

ryza r.ż.

rịtt [rɪt] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

ritt cz. prz. von reiten

Zobacz też reiten

II . re̱i̱ten <reitet, ritt, geritten> [ˈraɪtən] CZ. cz. przech.

Brịte (Brịtin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈbrɪtə, ˈbriːtə] RZ. r.m. (r.ż.)

Brytyjczyk(-jka) r.m. (r.ż.)

rituẹll [ritu​ˈɛl] PRZYM. REL.

Aszites <‑, bez l.mn. > RZ. r.m. MED.

I . rịchten [ˈrɪçtən] CZ. cz. przech.

3. richten (einstellen):

ustawiać [f. dk. ustawić]

4. richten REG (reparieren):

5. richten REG (vorbereiten):

wyrychtować a. żart. pot.

II . rịchten [ˈrɪçtən] CZ. cz. nieprzech. podn. (urteilen)

III . rịchten [ˈrɪçtən] CZ. cz. zwr.

1. richten (bestimmt sein, sich wenden):

3. richten (abhängen von):

Rịtter <‑s, ‑> [ˈrɪtɐ] RZ. r.m.

Rịtzel <‑s, ‑> [ˈrɪtsəl] RZ. r.n. TECHNOL.

Rịtzer <‑s, ‑> RZ. r.m. pot.

Ritzer → Ritz

Zobacz też Ritz

Rịtz <‑es, ‑e> [rɪts] RZ. r.m.

1. Ritz (Kratzer):

rysa r.ż.

2. Ritz → Ritze

I . ri̱e̱sig PRZYM.

1. riesig (ungeheuer groß):

3. riesig pot. (hervorragend):

odjazdowy pot.
odlotowy pot.

II . ri̱e̱sig PRZYSŁ. pot. (intensivierend)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski