niemiecko » polski

schụ̈rzen [ˈʃʏrtsən] CZ. cz. przech.

1. schürzen Rock, Kleid:

unosić [f. dk. unieść]

2. schürzen Lippen:

3. schürzen podn. Knoten:

ạb|stürzen CZ. cz. nieprzech. +sein

1. abstürzen (Flugzeug, Bergsteiger):

spadać [f. dk. spaść]

2. abstürzen (steil abfallen):

3. abstürzen fig (zusammenbrechen):

popadać [f. dk. popaść]

I . schmẹrzen [ˈʃmɛrtsən] CZ. cz. nieprzech.

1. schmerzen (weh tun):

boleć [f. dk. za‑]
bolą mnie nogi r.ż. l.mn.

2. schmerzen (Kummer bereiten):

II . schmẹrzen [ˈʃmɛrtsən] CZ. cz. przech.

schwạ̈rzen [ˈʃvɛrtsən] CZ. cz. przech.

II . ụm|stürzen CZ. cz. przech.

2. umstürzen fig Regime, System:

3. umstürzen (grundlegend ändern):

burzyć [f. dk. z‑]

zu̱|stürzen CZ. cz. nieprzech. +sein

bezịrzen* [bə​ˈtsɪrtsən] CZ. cz. przech. pot.

e̱i̱n|stürzen CZ. cz. nieprzech. +sein

hịn|stürzen CZ. cz. nieprzech. +sein

1. hinstürzen → hinfallen

2. hinstürzen (hineilen):

Zobacz też hinfallen

hịn|fallen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

lo̱s|stürzen CZ. cz. nieprzech. +sein pot.

1. losstürzen (losrennen):

2. losstürzen (attackieren):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski