polsko » niemiecki

zarżeć [zarʒetɕ]

zarżeć f. dk. od rżeć

Zobacz też rżeć

rżeć <rży; cz. prz. rżyj; f. dk. za‑> [rʒetɕ] CZ. cz. nieprzech.

I . zaraz [zaras] PRZYSŁ.

II . zaraz [zaras] PART. (tuż)

III . zaraz [zaras] WK

I . zaryć <‑yje; cz. prz. ‑yj> [zarɨtɕ] CZ. cz. nieprzech. f. dk.

II . zaryć <‑yje; cz. prz. ‑yj> [zarɨtɕ] CZ. cz. zwr. f. dk.

zarys <D. ‑u, l.mn. ‑y> [zarɨs] RZ. r.m.

1. zarys (kontur):

Umriss r.m.
Profil r.n.

2. zarys (plan):

Abriss r.m.
Übersicht r.ż.

3. zarys (rodzaj podręcznika):

Abriss r.m.

zaradny [zaradnɨ] PRZYM. podn.

zaranny [zarannɨ] PRZYM. przest

zarazek <D. ‑zka, l.mn. ‑zki> [zarazek] RZ. r.m. pot.

zarobek <D. ‑bku, l.mn. ‑bki> [zarobek] RZ. r.m. pot.

1. zarobek (wynagrodzenie):

Verdienst r.m.
Einkommen r.n.

2. zarobek (zysk):

Gewinn r.m.
Ertrag r.m.

3. zarobek zwykle l.mn. (płace):

Einkünfte l.mn.

zarówno [zaruvno] SPÓJ.

zarówno..., jak [i]...
sowohl ... als auch ...

zaraza <D. ‑zy, l.mn. ‑zy> [zaraza] RZ. r.ż. zwykle lp podn.

zarząd <D. ‑u, l.mn. ‑y> [zaʒont] RZ. r.m.

zarost <D. ‑u, bez l.mn. > [zarost] RZ. r.m.

zarwać [zarvatɕ]

zarwać f. dk. od zarywać

Zobacz też zarywać

I . zarywać <‑wa; f. dk. zarwać> [zarɨvatɕ] CZ. cz. przech. pot.

1. zarywać (niszczyć):

2. zarywać (zużywać czas):

3. zarywać zwykle f. dk. pot. (poderwać):

aufreißen pot.

II . zarywać <‑wa; f. dk. zarwać> [zarɨvatɕ] CZ. cz. zwr.

żargon <D. ‑u, l.mn. ‑y> [ʒargon] RZ. r.m. JĘZ.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski