Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Geldkursen
etwas auslegen
I. set out CZ. cz. przech.
1. set out:
to set out sth (arrange) goods
to set out sth chairs, chess pieces etc.
to set out sth (in essay, text)
2. set out (explain) idea, point etc.:
to set out sth
zwroty:
II. set out CZ. cz. nieprzech.
1. set out:
to set out on sth
zu etw C. aufbrechen
2. set out (intend):
to set out with sth aim, idea, plan
mit etw C. antreten
to set out to do sth
Wpis OpenDict
set out CZ.
to set [or lay] out sth rozdz. zł.
auf etw B./zu etw C. ausziehen
to set out on/to sth
sich B. [zu etw C.] aufmachen
to set [or start] out [on sth]
I. set [set] PRZYM.
1. set orzecz. (ready):
bereit <bereiter, am bereitesten>
to be [all] set [for sth]
[für etw B.] bereit sein
to get set to do sth
2. set (fixed):
set pattern, time
Stammgericht r.n. austr.
Tagesgericht r.n. <-(e)s, -e>
Tageskarte r.ż. <-, -n>
Festpreis r.m. <-es, -e>
Fixpreis r.m. <-es, -e>
3. set (expression of face):
4. set (unlikely to change):
5. set (likely):
6. set przyd., ndm. (assigned):
set number, pattern
set subject also
Pflichtlektüre <-> kein pl
7. set (determined):
to be [dead] set on sth
II. set [set] RZ.
1. set:
set (collection, group) of glasses, stamps etc.
Satz r.m. <-es, Sät·ze>
Paar r.n. <-s, -e>
set of clothes etc.
Set r.n. <-s, -s>
set of clothes etc.
Garnitur r.ż. <-, -en>
Box-Set r.n.
Schachspiel r.n. <-(e)s, -e>
Vortragsreihe r.ż. <-, -n>
Regelwerk r.n. <-(e)s, -e>
Gebiss r.n. <-es, -e>
Zwillingspaar r.n. <-(e)s, -e>
2. set + l.poj./pl cz. (group of people):
Clique r.ż. <-, -n> pot.
die Modefreaks slang pl
die Schickeria meist pej.
3. set Brit SZK. (class):
Kurs r.ż. <-es, -e>
4. set:
set TEATR
Bühnenbild r.n. <-(e)s, -er>
set TEATR
Bühnenausstattung r.ż. <-, -en>
set FILM
Drehort r.m. <-(e)s, -e>
5. set:
Gerät r.n. <-(e)s, -e>
Fernsehgerät r.n. <-(e)s, -e>
Fernseher r.m. <-s, ->
Farbfernseher r.m. <-s, ->
6. set SPORT:
Satz r.m. <-es, Sät·ze>
7. set MAT.:
Menge r.ż. <-, -n>
Mengenlehre r.ż. <-> kein pl
8. set MUZ.:
Block r.m.
9. set INF.:
Datensatz r.m. <-es, -sätze>
Datei r.ż. <-, -en>
10. set DRUK. (width of character):
Set r.n. o r.m. <-s, -s> spec.
11. set BOT.:
Setzling r.m. <-s, -e>
Knolle r.ż. <-, -n>
12. set (coat of plaster):
Feinputz r.m. <-es> kein pl
13. set (sett):
Bau r.m. <-(e)s, -e>
14. set no pl:
set of eyes, jaw
Stellung r.ż. <-> kein pl
set of shoulders
Haltung r.ż. <-> kein pl
15. set no pl (hair arrangement):
16. set no pl → mindset
17. set no pl of the current, tide:
Richtung r.ż. <-, -en>
Lauf r.m. <-(e)s, Lä̱u̱·fe>
18. set no pl Aus, NZ pot. (grudge):
[die] Wut auf jdn kriegen pot.
19. set no pl ŁOW.:
Vorstehen r.n. spec.
20. set no pl TECHNOL.:
set of the teeth of a saw
Schränkung r.ż. spec.
21. set no pl TECHNOL. (in metal, wood, etc.):
Durchbiegung r.ż. spec.
zwroty:
to make a set at sb Brit
sich B. an jdn ranmachen pot.
III. set <set, set> [set] CZ. cz. przech.
1. set (place):
to set sb on his/her way przen.
2. set usu passive (take place in, be located):
3. set (cause to be, start):
etw in Bewegung setzen [o. przen. a. ins Rollen bringen]
to set sb doing sth
jdn veranlassen [o. dazu bringen] , etw zu tun
to set sb loose [or free]
4. set (release) CHEM.:
to set sth free
5. set (adjust, prepare):
to set sth
to set sth (prepare)
to set the alarm for 7.00 a.m.
6. set (fix):
to set sth
to set a price [on sth]
7. set (establish):
8. set ANAT.:
to set sth
9. set (arrange):
to set sb's hair
10. set (adorn):
to set sth with sth
etw mit etw C. besetzen
11. set (insert):
to set sth in[to] sth
etw in etw B. einlassen [o. fassen]
12. set MUZ.:
13. set esp Brit, Aus (assign):
to set sb in charge of sth
jdn mit etw C. betrauen
to set a task for sb [or sb a task]
14. set INF.:
etw setzen
15. set DRUK. (compose):
16. set (keep watch on):
17. set:
18. set (sail):
auf etw B. Kurs nehmen
to set sail also przen.
19. set (see):
to set eyes on sb/sth
jdn/etw sehen
20. set (enter):
to set foot in [or on] sth
21. set (calm):
22. set:
zwroty:
IV. set <set, set> [set] CZ. cz. nieprzech.
1. set (grow together):
set bones, limbs
2. set (become firm):
set concrete, jelly
3. set (sink):
set moon, sun
untergehen <geht unter, ging unter, untergegangen>
4. set (have a specified direction) river, stream:
5. set ŁOW.:
set dog
vorstehen spec.
6. set (become fixed):
set eyes
set features
7. set BOT.:
ˈmind·set RZ.
Denkart r.ż. <-, -en>
Mentalität r.ż. <-, -en>
I. out [aʊt] PRZYM.
1. out ndm., orzecz.:
abwesend [o. nicht da] [o. pot. weg] sein
sich B. im Ausstand befinden RFN, austr.
to be out borrowed from the library
2. out ndm., orzecz. (outside):
to be out [somewhere] sun, moon, stars
to be out [somewhere] prisoner
3. out ndm., orzecz. (on the move):
to be out army
4. out ndm., orzecz. (in blossom):
to be out tree also
5. out ndm., orzecz. (available):
6. out ndm., orzecz. pot. (existing):
7. out ndm., orzecz. (known):
heraus [o. pot. raus] sein
to be out secret
to be out news
8. out ndm., orzecz.:
schlafen <schlief, geschlafen>
bewusstlos [o. pot. weg] sein
to be out for the count przen.
total hinüber [o. erledigt] [o. CH durch] sein pot.
weg sein pot.
9. out ndm., orzecz. (finished):
aus [o. zu Ende] [o. vorbei] sein
10. out ndm., orzecz. SPORT:
to be out (outside a boundary) ball, player
11. out ndm., orzecz. pot.:
to be out on the streets unemployed
to be out on the streets unemployed
auf der Straße stehen przen. [o. sitzen] pot.
to be out on the streets homeless
to be out on the streets homeless
12. out ndm., orzecz. pot.:
13. out ndm., orzecz. (not possible):
14. out ndm., orzecz. (off):
to be out light, TV
to be out fire a.
15. out ndm., orzecz. (inaccurate):
falsch [o. pot. daneben] sein pot.
to be out watch
16. out ndm., orzecz. pot. (in search of):
to be out for sth
auf etw B. aus sein pot.
to be out for sth
to be out to do sth
17. out ndm., orzecz. homosexual:
18. out ndm., orzecz. tide:
19. out ndm., orzecz. debutante:
II. out [aʊt] PRZYSŁ.
1. out ndm.:
out (not in sth)
out
Ausgang
out (for vehicles)
Ausfahrt
keep out!”
to keep sb/sth out
2. out ndm.:
heraus pot.
hinaus pot. [o. raus]
out of room, building a.
raus hier! pot.
to see sb out
to turn sth inside out clothes
3. out ndm. (away from home, for a social activity):
4. out ndm.:
heraus pot.
to cross sth out
5. out ndm. (fully, absolutely):
burnt out also przen.
ausgebrannt a. przen.
burnt out fuse
burnt out candle
6. out ndm. (aloud):
7. out ndm. (to an end, finished):
over and out LOT.
Ende <-s, -n> spec.
to die out przen. applause
to fight sth out
8. out ndm. (out of prison):
to come [or get]out
to let sb out
9. out ndm. (unconscious):
10. out ndm. (dislocated):
11. out ndm. (open):
to open sth out (extend) furniture
12. out ndm. (outdated):
völlig altmodisch [o. RFN żart. pot. von anno Tobak] sein
13. out ndm. (time off):
14. out ndm. tide:
15. out ndm. (at a distant place):
16. out ndm. (towards a distant place):
in die Ferne podn.
III. out [aʊt] CZ. cz. przech.
1. out (eject):
to out sb
SPORT to out sb
2. out BOKS:
to out sb
jdn k.o. schlagen
3. out homosexual:
to out sb
jdn outen pot.
IV. out [aʊt] PRZYIM. pot.
aus +C.
Wpis OpenDict
set RZ.
Wpis OpenDict
set RZ.
Wpis OpenDict
set PRZYM.
Wpis OpenDict
out PRZYM.
Wpis OpenDict
out PRZYM.
to be out to do sth (in search of) pot.
SET RZ.
SET skrót od Secure Electronic Transaction E-COMM
SET r.ż.
set
Present
Iset out
youset out
he/she/itsets out
weset out
youset out
theyset out
Past
Iset out
youset out
he/she/itset out
weset out
youset out
theyset out
Present Perfect
Ihaveset out
youhaveset out
he/she/ithasset out
wehaveset out
youhaveset out
theyhaveset out
Past Perfect
Ihadset out
youhadset out
he/she/ithadset out
wehadset out
youhadset out
theyhadset out
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
Walking 250 miles through forest on the say-so of scallop shells gives time to ponder on the mindset of the person who placed them there.
www.telegraph.co.uk
The movie portrays the mindset of a typical engineering student which helped youth to connect with the characters involved.
en.wikipedia.org
The key mindset to adopt in this situation, however, is one of intelligent self-assertion.
jamaica-gleaner.com
These web-based tools allows business owners to run their website with a business mindset.
en.wikipedia.org
People seem to have forgotten that it wasn't me who came up with this mindset.
en.wikipedia.org
Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
[...]
A group of four Jesuits and four secular scientists sets out in a carved out asteroid equipped for interstellar flight to establish first contact between humanity and an alien intelligence.
[...]
www.gesehen-und-gelesen.de
[...]
Die Gruppe besteht aus vier Jesuiten und vier zivilen Wissenschaftlern, die in einem ausgehöhlten Asteroiden, der für den interstellaren Raumflug umgerüstet wurde aufbrechen, um den ersten Kontakt zwischen der Menschheit und einer außerirdischen Intelligenz herzustellen.
[...]
[...]
Alexander von Humboldt, the young natural scientist and geographer, set out in 1799 on an expedition to South America which eventually lasted five years.
[...]
www.viawala.de
[...]
Der junge Naturforscher und Geograph Alexander von Humboldt brach 1799 zu einer Forschungsreise nach Südamerika auf, die insgesamt fünf Jahre dauerte.
[...]
The new electric bus Peron from the company Škoda Electric set out on its first mission abroad recently.
[...]
www.skoda.cz
[...]
Der neue Batteriebus Perun von Škoda Electric ist zu seiner ersten Auslandsmission aufgebrochen.
[...]
[...]
Plzeň, 22. 7. 2014 – The new electric bus Peron from the company Škoda Electric set out on its first mission abroad recently.
[...]
www.skoda.cz
[...]
Pilsen, 22.7.2014 – Der neue Batteriebus Perun von Škoda Electric ist zu seiner ersten Auslandsmission aufgebrochen.
[...]
[...]
It is the story - brimming with life experiences - of Zaimoglu s mother Leyla, who was born in this little village in the early thirties, moves to Istanbul as a young woman, only eventually to set out for Germany with her husband and son.
www.litrix.de
[...]
Es ist die lebenspralle Geschichte von Zaimoglus Mutter Leyla, eines Mädchens, das Anfang der dreißiger Jahre in diesem kleinen Dorf geboren wird, als junge Frau nach Istanbul zieht, um schließlich mit ihrem Mann und ihrem Sohn nach Deutschland aufzubrechen.