francusko » niemiecki

proéminence [pʀɔeminɑ͂s] RZ. r.ż. lit.

1. proéminence (saillie):

Vorsprung r.m.

2. proéminence (fait de ressortir):

Vortreten r.n.

proéminent(e) [pʀɔeminɑ͂, ɑ͂t] PRZYM.

permanente [pɛʀmanɑ͂t] RZ. r.ż.

1. permanente:

Dauerwelle r.ż.

I . promener [pʀɔm(ə)ne] CZ. cz. przech.

promesse [pʀɔmɛs] RZ. r.ż.

1. promesse (engagement):

Versprechung r.ż.

2. promesse REL.:

4. promesse PR.:

Auslobung r.ż.

promeneur (-euse) [pʀɔm(ə)nœʀ, -øz] RZ. r.m., r.ż.

promeneur (-euse)
Spaziergänger(in) r.m. (r.ż.)
Sonntagsausflügler(in) r.m. (r.ż.)

I . promettre [pʀɔmɛtʀ] CZ. cz. przech.

II . promettre [pʀɔmɛtʀ] CZ. cz. nieprzech.

1. promettre (faire une promesse):

2. promettre (être prometteur):

zwroty:

ça promet ! żart.
ça promet ! żart.

III . promettre [pʀɔmɛtʀ] CZ. cz. zwr.

1. promettre (prendre la résolution de):

promenade [pʀɔm(ə)nad] RZ. r.ż.

2. promenade (en voiture, à moto):

Spazierfahrt r.ż.

3. promenade (dans la cour de la prison):

4. promenade (en bateau):

Bootsfahrt r.ż.

5. promenade (à cheval):

Ausritt r.m.

promptement [pʀɔ͂ptəmɑ͂] PRZYSŁ. podn.

promontoire [pʀɔmɔ͂twaʀ] RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina