niderlandzko » niemiecki

ge·bak·ken CZ.

gebakken volt. deelw. van bakken¹, bakken²

Zobacz też bakken , bakken

bak·ken2 <bakte, h./i. gebakken> [bɑkə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. bakken (deegwaar bereiden):

bak·ken1 <bakte, h. gebakken> [bɑkə(n)] CZ. cz. przech.

1. bakken (deeg, beslag):

ge·bak·je <gebakje|s> [ɣəbɑkjə] RZ. r.n.

ge·ba·ren <gebaarde, h. gebaard> [ɣəbarə(n)] CZ. cz. nieprzech.

ge·bro·ken1 [ɣəbrokə(n)] PRZYM.

bac·ken1 [bɛkə(n)]

backen [[o. bɑkə(n)]] backte, h. gebackt CZ. cz. nieprzech. (als back spelen):

ge·han·nes [ɣəhɑnəs] RZ. r.n. geen l.mn. (geklungel)

Gestümper r.n. pot.
Stümperei r.ż. pot.

ge·bab·bel [ɣəbɑbəl] RZ. r.n. geen l.mn.

ge·bar·sten CZ.

gebarsten → barsten

Zobacz też barsten

ge·bak [ɣəbɑk] RZ. r.n. geen l.mn.

ge·baand [ɣəbant] PRZYM.

ge·ba·zel [ɣəbazəl] RZ. r.n. geen l.mn.

Geschwafel r.n. pej.
Geschwätz r.n. pej.
Gefasel r.n. pej.

ge·blon·ken CZ.

geblonken → blinken

Zobacz też blinken

ge·brui·ken <gebruikte, h. gebruikt> [ɣəbrœykə(n)] CZ. cz. przech.

2. gebruiken (toepassen):

4. gebruiken (harddrugs innemen):

ba·ro·nes <barones|sen> [baronɛs] RZ. r.ż.

di·a·co·nes <diacones|sen> [dijakonɛs] RZ. r.ż.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski