niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „boven“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

I . bọxen [ˈbɔksən] CZ. cz. nieprzech. a. SPORT

bọcken CZ. cz. nieprzech.

1. bocken pot.:

upierać [f. dk. uprzeć] się
stawać [f. dk. stanąć] dęba pot.
opierać [f. dk. oprzeć] się

2. bocken:

nawalać [f. dk. nawalić ]pot.

I . bo̱hren [ˈboːrən] CZ. cz. przech.

1. bohren (ein Loch machen):

wiercić [f. dk. wy‑]

2. bohren TECHNOL.:

3. bohren (hineinstoßen):

wbijać [f. dk. wbić] coś w coś

II . bo̱hren [ˈboːrən] CZ. cz. nieprzech.

2. bohren MED. (Zahnarzt):

3. bohren (nach etw suchen):

5. bohren (quälend nagen):

I . bọlzen [ˈbɔltsən] CZ. cz. nieprzech. pot. (chaotisch Fußball spielen)

bọngen [ˈbɔŋən] CZ. cz. przech. pot.

bongen (an der Kasse):

wbijać [f. dk. wbić] sumę

boomen [ˈbuːmən] CZ. cz. nieprzech.

boomen WIRTSCH pot.:

boo̱ten [ˈbuːtən] CZ. cz. przech. INF.

I . bọrgen [ˈbɔrgən] CZ. cz. przech.

La̱ven RZ.

Laven l.mn. od Lava

Zobacz też Lava

La̱va <‑, Laven> [ˈlaːva] RZ. r.ż. GEO

lawa r.ż.

Bo̱gen <‑s, ‑ [o. poł. niem., A: Bögen]> [ˈboːgən, pl: ˈbøːgən] RZ. r.m.

2. Bogen (Papierbogen):

4. Bogen ARCHIT. (gewölbtes Tragwerk):

łuk r.m.
łuk r.m. mostu

Bọxen <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n. SPORT

boks r.m.

Bo̱zen <‑s, bez l.mn. > [ˈboːtsən] RZ. r.n.

Bolzano r.n.

Cover <‑s, ‑[s]> [ˈkavɐ] RZ. r.n.

1. Cover (Titelseite):

2. Cover (Plattenhülle):

hi̱e̱ven [ˈhiːfən, ˈhiːvən] CZ. cz. przech.

2. hieven pot.:

kụrven CZ. cz. nieprzech. +sein

1. kurven (in Kurven fahren):

2. kurven pot. (umherfahren):

I . nẹrven [ˈnɛrfən] CZ. cz. przech. pot.

II . nẹrven [ˈnɛrfən] CZ. cz. nieprzech. pot. (Person, Sache, Vorfall)

Ste̱ven <‑s, ‑> [ˈʃteːvən] RZ. r.m. NAUT.

stewa r.ż.

Bọlzen <‑s, ‑> [ˈbɔltsən] RZ. r.m.

1. Bolzen TECHNOL.:

bolec r.m.

2. Bolzen (Geschoss):

bełt r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski