polsko » niemiecki

danie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [daɲe] RZ. r.n.

1. danie bez l.mn. (czynność):

Geben r.n.
Verpfändung r.ż.
bez dania racji pot.

danina <D. ‑iny, l.mn. ‑iny> [daɲina] RZ. r.ż.

2. danina przen. podn. (ofiara):

Opfer r.n.

daniel <D. ‑a, l.mn. ‑e> [daɲel] RZ. r.m. ZOOL.

dafnia <D. ‑ni, l.mn. ‑ie> [dafɲa] RZ. r.ż. zwykle l.mn. ZOOL.

Dania <D. ‑ii, bez l.mn. > [daɲa] RZ. r.ż.

dance <D. dance’u, loc dansie, bez l.mn. > [daw̃s] RZ. r.m. lub ndm.

Tanz r.m.

dan <D. ‑a, l.mn. ‑y> [dan] RZ. r.m. SPORT

dansing <D. ‑u, l.mn. ‑i> [daw̃siŋk] RZ. r.m.

dancing [daw̃siŋk] RZ. r.m.

dancing → dansing

Zobacz też dansing

dansing <D. ‑u, l.mn. ‑i> [daw̃siŋk] RZ. r.m.

darnina [darɲina] RZ. r.ż.

darnina → darń

Zobacz też darń

darń <D. ‑rni, l.mn. ‑rnie> [darɲ] RZ. r.ż.

dawniej [davɲej] PRZYSŁ.

dawniej st wyż od dawno

Zobacz też dawno

dawno <dawniej> [davno] PRZYSŁ.

1. dawno (przed jakimś czasem):

4. dawno tylko st wyż (przedtem):

nadanie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [nadaɲe] RZ. r.n. (praw)

oddanie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [oddaɲe] RZ. r.n.

2. oddanie (gorliwość):

Ergebenheit r.ż.
Hingabe r.ż.

podanie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [podaɲe] RZ. r.n.

1. podanie bez l.mn. (wskazanie: nazwiska, adresu):

Angabe r.ż.
Preisangabe r.ż.

3. podanie (legenda):

Sage r.ż.

wydanie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [vɨdaɲe] RZ. r.n.

1. wydanie (publikacja):

Ausgabe r.ż.

2. wydanie (ogół egzemplarzy):

Auflage r.ż.

3. wydanie bez l.mn. (numer gazety):

Ausgabe r.ż.
Nummer r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski